| Distinguished not only as an artist but as a person. | Уважаемая не только как артистка, но и как человек. |
| I don't care about the person who sent me this filthy movie. | Меня не волнует человек, который прислал мне это грязное кино. |
| Lie, as the person whose existence he denied for years. | Ложь, как и человек, которого он отрицал столько лет. |
| Left him under a house like he wasn't a person. | Бросили его на заднем дворе, будто он не человек. |
| You have this... person, a pirate who pines for you. | У тебя есть этот... человек, пират, который сохнет по тебе. |
| That's the third person in one week. | Это уже З-й человек за неделю. |
| We all thought he was a good person. | Мы все думали, что он хороший человек. |
| Because the person you just informed of my capture is going to release me within the hour. | Потому что, человек, которому вы написали о моей поимке освободит меня в течение часа. |
| I'm the last person you will see before you learn how to walk again. | Я последний человек, которого ты увидишь, прежде чем снова начнешь ходить. |
| The same person you thought of before you set foot in my district. | Тот человек, которого вы подозревали ещё до того как пришли в участок. |
| The third person is always supposed to be a stranger. | Третий человек всегда должен быть незнакомцем. |
| like such a person existed i would. | Если бы такой человек существовал, я бы принял. |
| It's not the person he is. | Он не такой человек, который... |
| The person who needs help is Miss Lowell. | Человек, которому нужна помощь - это Мисс Лоуэл. |
| Besides, she's a completely different person now. | К тому же, она полностью другой человек сейчас. |
| I'm trying, but, well, a person can only be so strong. | Я стараюсь, но, насколько вообще человек может быть сильным. |
| That is assuming they're not one and the same person. | Конечно, если это не один и тот же человек. |
| You know, Sue... inside you're a really good person. | Знаешь, Сью, внутри... ты действительно хороший человек. |
| First time in a while I've been out acting like a normal person. | Впервые за долгое время я вышла гулять, и веду себя как нормальный человек. |
| You just have to remember she's a different person when she drinks. | Просто помните о том, что пьяная она другой человек. |
| I said what I said because I am a nice person and it felt right. | Я так сказала, потому что я хороший человек, и мне это показалось правильным. |
| I must die now for being the worst person. | Я должен умереть, потому что я плохой человек. |
| A normal person would have fainted, but this guy revenged by biting off the dog's ear. | Обычный человек потерял бы сознание, но этот парень вцепился в ухо собаке и откусил его. |
| You know, one day, you're a regular person. | Знаешь, вот ты обычный человек. |
| Ma'am, once a person boards a commercial airliner as a ticketed passenger, they're not allowed to leave. | Мэм, когда человек садится на коммерческий самолет в качестве пассажира, ему уже нельзя выходить. |