| If a person like that existed, I would sign on, no further questions asked. | Если такой человек существует, я соглашусь, без вопросов. |
| I hope this person was already dead when that happened. | Надеюсь, этот человек был уже мертв к тому времени. |
| Tom is a person, he's a man. | Том - человек, он личность. |
| As far as we're concerned, he's an unidentified person. | Насколько мы можем знать, он - неопознанный человек. |
| We're just as capable of being cruel, greedy and violent as any able-bodied person. | Мы можем быть такими же жестокими, жадными и безжалостными, как любой другой полноценный человек. |
| He's a person, not a girl. | Он человек, а не девушка. |
| Look, Carter, he's obviously a very unstable person. | Послушай, Картер, очевидно что он весьма нестабильный человек. |
| You want so much to believe that you're a bad person. | Тебе так хочется верить, в то, что ты плохой человек. |
| It's a rare delusional disorder in which a person believes he or she is dead. | Это редкое бредовое расстройство, при котором человек, он или она, верит что он мёртв. |
| He's a very no-nonsense person like yourself. | Он очень деловой человек, как ты. |
| A cold, off-putting incompatible person. | Холодный, неприятный, несовместимый человек. |
| I'm not a good person, I don't think. | Я не думаю, что я хороший человек. |
| The incubation period, how long a person is contagious. | Инкубация, как долго человек заражен. |
| A person named Miller wants to see you. | Вас хочет видеть человек по имени Миллер. |
| I look like the person you used to know but I've been modified to survive in this relationship. | Я выгляжу как человек, которого ты знаешь но я изменился, чтобы сохранить эти отношения. |
| That person thinks that my cat lives on the tree. | Этот человек думает, что моя кошка живет на дереве. |
| Imagine a world in which every single person on the planet is given free access to the sum of all human knowledge. | Представьте себе мир, в котором каждый человек обладает свободным доступом ко всем накопленным человечеством знаниям. |
| A person himself needs to feel interest to improve, change, learn and look for for new solutions. | Сам человек должен почуствовать, понять, что хочет совершенствоваться, меняться, искать решений. |
| This person was born in Berlin; Berlin is in Germany. | Этот человек родился в Берлине, Берлин находится в Германии. |
| And I tend to be a person who thinks too much and talks too little. | Я такой человек, который слишком много думает и мало говорит. |
| That's a person down there by the wheel. | Вот там человек рядом с колесом. |
| Now imagine that every second person over here is deaf, does not hear, and switch the lights off. | Теперь представьте, что каждый второй человек тут глухой, не слышет ничего, и выключите свет. |
| This is a moment in history when the average person has more power than at any time. | Это исторический момент, когда среднестатистический человек обладает большей властью, чем когда-либо. |
| This person did a derivative and then they smiled. | Этот человек взял производную, а потом улыбнулся. |
| Population growth's important, but it's also about how much each person consumes. | Рост популяции важен, но важнее сколько потребляет каждый человек. |