| That person has helped your personality to grow | Этот человек помог вам вырасти как личности. |
| Mr. President, who is this person? | Господин президент, кто этот человек? |
| What makes you think it's a person? | С чего ты взяла, что их похитил человек? |
| Well, gentlemen, I think the person we need has to have physical as well as moral courage. | Джентльмены, думаю, человек, который нам нужен должен иметь смелость как физическую, так и моральную. |
| If this country requires a Bureau such as yours, I question whether you are the person fit to run it. | Если нашей стране и нужно Бюро подобное вашему, то я сильно сомневаюсь, что вы тот человек, который способен им управлять. |
| I consider myself to be a singularly fortunate person to have spent 46 years with the most wonderful man. | Я считаю, что я очень счастливый человек Прожить 46 лет с самым замечательным человеком. |
| Like, a random person or somebody she knew? | Типо, случайный человек или кто-то, кого она знала? |
| So the colonel had set up an anonymous e-mail account that only he and one other person knew about. | Значит, полковник зарегистрировал анонимный почтовый ящик, о котором знали только он и еще один человек. |
| And the skin is abraded in places where the person scrubbed so hard. | И кожа была очищена на тех местах, которые человек очищает особо тщательно. |
| Dude, your girlfriend is the most boring person on the planet, all right? | Чувак, твоя подружка скучнейший человек на планете, ясно? |
| I think the person that I should have with me when I take this test is Ben. | Думаю, человек, который должен быть со мной, когда я буду делать тест, - это Бен. |
| I focused on the man in my dreams, and now I found out that my mystery caller and Clark are the same person. | Я сконцентрировалась на мужчине из моих снов, и теперь я узнаю, что мой загадочный звонящий и Кларк - один и тот же человек. |
| And you're the last person who can tell us about Northern Lights. | И вы последний человек, который может рассказать нам о Северном Сиянии |
| Maybe you should stop trying to boss me around all the time and talk to me like a person. | Может перестанешь корчить из себя босса, и начнешь разговаривать со мной как нормальный человек. |
| Would a person who would harm an animal make you these? | Разве человек, который обидит животное, приготовит такое? |
| All right, well, she's got to be the most well-adjusted person on the planet. | Она, наверное, самый уравновешенный человек в мире. |
| The results of the test indicate that a person, as yet unknown, is involved in the deaths of the girls. | Результаты теста показывают, что другой человек, пока неизвестный, причастен к гибели девушек. |
| I-is it a person or a place? | Я... это человек или место? |
| Do you think a person can come back as someone else? | Как вы думаете, человек может вернуться, кем-то другим? |
| 'Cause I think I was the last person to see Serena, and I have no clue where she is. | Я думаю, я последний человек, который видел Серену и я не догадываюсь где она. |
| Miss Taggart, I'd offer to make an attempt myself, but I'm not the person you need. | Мисс Таггерт, я бы мог сказать, что попытаюсь разобраться сам, но я не тот человек, который Вам нужен. |
| You are the best person I know, and I cannot bear the thought of having to leave you. | Вы самый лучший человек, которого я знаю, и мне невыносима мысль покинуть вас. |
| Why would a little person be referred to as a 24-hour man? | Почему карлик представляется как 24 часовой человек? |
| No, I'm just in to find out what kind of person you are. | Я просто пытаюсь понять, какого вы размаха человек. |
| I'm the person who knows what you are a common, ordinary man who thinks he doesn't owe anybody anything. | И я прекрасно знаю, что ты из себя представляешь... обычный, заурядный человек, уверенный в том, что он никому ничем не обязан. |