| Well, there's only so many traumas a person can withstand until they take to the streets and start screaming. | Ну, не так много травм может выдержать человек пока не выйдет на улицу и начнёт кричать. |
| I've got two friends that are sitting in jail right now, and this person might be able to help them. | У меня есть два друга, которые сидят в тюрьме прямо сейчас, и этот человек может быть в состоянии помочь им. |
| What if they're the same person? | Что, если это один и тот же человек? |
| He's the most honorable person that I know and it's like now this is tearing him apart. | Он самый благородный человек, которого я знаю, и похоже на то, что сейчас его разрывает на части. |
| I don't care how many beauty pageants she's won, she's an ugly person. | Меня не волнует, сколько конкурсов красоты она выиграла, она отвратительный человек. |
| If a bad person has captured your loved ones, you become a puppet, manipulated by your master. | Если человек со злыми мыслями захватит твоих близких, ты станешь куклой в руках своего хозяина. |
| Now all is changed, I'm not the same person any more. | Теперь, я изменился, и уже не тот человек что раньше. |
| So the person who attacked your partner, can you describe him? | Человек, который напал на вашего напарника вы можете его описать? |
| The harder a person fights to be perfect, the more he suppresses his true nature. | Чем сильнее человек стремится к идеальности, тем сильнее он подавляет свою истинную натуру. |
| Does anyone know where there's a nurse or an information person? | Кто-то знает где здесь медсестра или человек, который может дать информацию? |
| I mean, I never thought I'd say this, but there comes a point when a person is too tan. | В смысле, никогда не думала, что скажу это, но наступает момент, когда человек слишком загорелый. |
| What kind of person does that? | Что за человек поступает таким образом? |
| I mean, how does a person live without waffles? | Как вообще человек может жить без вафель? |
| So, the person we're looking for knows the true value of what she discovered. | Так, человек, которого мы ищем, знал истинную ценность того, что она нашла. |
| So that's why to me, you're more honest than any other person. | Вот почему... для меня ты - самый честный человек в мире. |
| The number of homicides in this school has seen to it that no sane person will ever take a night job here again. | Благодаря количеству убийств в этой школе, ни один нормальный человек не станет тут работать по ночам. |
| Here I am getting along in years and I'm about to die of a young person's disease. | И вот я, старый человек, собираюсь умереть от болезни молодых. |
| She's a good person, and Martin couldn't hold a candle to her as a scientist. | Она хороший человек, и Мартин ей в подметки не годился как ученый. |
| The person that you think killed Anne and Justine - | Человек, который убил Энн и Джастин... |
| Mr. Elliot, we think that the person that murdered your wife might have actually been trying to kill you. | Мистер Эллиот, мы считаем, что человек, убивший вашу жену, мог, на самом деле, пытаться убить вас. |
| Eat lean protein and exercise ten times a week like a normal person! | Кушайте белки и упражняйтесь 10 раз в неделю как нормальный человек! |
| And I hope this doesn't sound shallow 'cause I'm a spiritual person, but come on. | Надеюсь это не прозвучит глупо, потому что я очень духовный человек, но посудите сами. |
| First person to get tickets yells, "Bieber." | Первый человек, кто получит билеты, кричит "Бибер". |
| Okay, you're the last person I would expect to buy me a drink. | Так, вы последний человек на свете, кто бы угостил меня выпивкой. |
| But I think the biggest mistake I made was thinking I could go to that dance in the first place like a normal person. | Но думаю, самая большая ошибка, которую я сделал решил, что смогу пойти на танцы сразу же, как нормальный человек. |