Английский - русский
Перевод слова Person
Вариант перевода Человек

Примеры в контексте "Person - Человек"

Примеры: Person - Человек
They said the person dealing with it would call me back, but they haven't. Они сказали, что человек, общаясь с ним звал меня обратно, но они не.
The younger a person is, the higher the benefit is because they're expected to live longer. Чем моложе человек, тем выше прибыль потому что, предполагается, что они будут дольше жить.
And that I know she's not the kind of person who wants to just go ruin somebody's life because she can, especially yours. Я знаю, что она не тот человек, который просто хочет разрушить чью-то жизнь, но она может это сделать, особенно твою.
I'm the person to give you the end you dream of. Человек, что даст тебе конец, о котором ты мечтаешь.
is not the type of person... Адель ДеВитт не того типа человек...
Him and the guy from the stock market are the same person. На самом деле он и парень с Уолл-Стрит - один и тот же человек.
You don't think I'm a happy person? Ты не думаешь, что я счастливый человек?
Say, what kind of person is Professor Song? Скажите, что за человек профессор Сон?
The average person wouldn't feel any effect, Обычный человек не почувствует никакого эффекта.
A person who cooks me this food could never shoot me Человек, который приготовил это для меня, никогда не смог бы в меня выстрелить.
Look, she's the kind of person... that needs her life to be meaningful. Она человек, которому надо... найти смысл в жизни.
So what happens when a person puts this thing on? Так что же происходит, когда человек надевает такое?
I'm a writer and a journalist, and I'm also an insanely curious person, Я писатель и журналист, а также безумно любознательный человек.
It's the person who actually, in the end, Это человек, который является вершиной.
I think he's a different person now than the one you knew. Он уже не тот человек, которого ты знал раньше.
Michael Moriarty's Wife: He's not the same person anymore. Жена М: Он уже не тот человек, каким был.
Or perhaps an ordinary person like you or me? Или же такой же простой человек, как мы с вами?
People know now that I'm enthusiastic, that I'm a happy person. "Теперь людям понятно, что я - энтузиаст и счастливый человек".
I do think that you are a good person, but I feel truly sorry for you. Я правда думаю что ты хороший человек, но ты вызываешь у меня только жалость...
So, if we are to be the world's healer, every disadvantaged person in this world - including in the United States - becomes our patient. Поэтому если мы становимся целителями мира, каждый ущемлённый человек в этом мире - включая и Соединённые Штаты - становится нашим пациентом.
You will know what this person is doing, whether happy, sad, old, young - a huge amount of information. Вы будете знать, что этот человек делает, будь он счастлив, печален, стар, молод - огромное количество информации.
The truth is, you are kind of the first person that I've let get this close this quickly in a long time. По правде говоря, ты первый человек за долгое время, которому я позволил приблизиться настолько быстро.
A less discrete person might ask why a lowborn Killjoy possesses an instrument reserved for female royalty in other parts of the J. Менее разборчивый человек мог бы спросить, почему низкородный Кайфолом владеет инструментом который используют женщины королевской семьи в другой части Джей.
You're a good person. You complain. Ты хороший человек. Ты жалуешься.
Okay, that person, Gwen, if he ever existed, stopped being active over a year ago. Так, этот человек, Гвен, если он когда-либо и существовал, то он прекратил свою деятельность больше года тому назад.