| You're talking to me as a frantic, worried person! | Ты говоришь со мной, как переживающий человек! |
| And the person who did it would only be at the beginning of his usefulness to me. | И человек, который поможет ему в этом, положит начало нашему продолжительному сотрудничеству. |
| I always thought, if you're a good person, when you died, you'd just go straight to heaven. | Я всегда думал что если ты хороший человек, когда умрешь, попадешь прямо в рай. |
| A person doesn't just wake up and stop loving somebody! | Человек не может однажды проснуться и перестать любить кого-то! |
| The person who dropped it must be very upset. | Человек, потерявший это, должно быть очень расстроен |
| Last person looked through that hole got his head chopped off! | Последний человек, который смотрел в эту дыру, попрощался с головой! |
| I love how you are simultaneously the most selfish and the most generous person I know. | Мне нравится то, как ты одновременно самый эгоистичный и самый щедрый человек, кого я знаю. |
| I can't imagine finding out that the person you share your life with has been living a lie. | Я не могу представить, что если узнаю, что человек, которому ты посвятил жизнь, жил во лжи. |
| I'm really not sure I'm the sort of person Katy could bond with now. | Не уверена, что я тот человек, с которым Кети захочется общаться. |
| You know, you are a wonderful guy, and I admire many things about you, but you're a terrible person to discuss personal problems with. | Знаешь, ты - замечательный человек, и меня многое в тебе восхищает, но с тобой совершенно невозможно обсуждать личные проблемы. |
| Well, Mr Lee is an important person in these parts, ...so I did as he said. | Мистер Ли здесь - влиятельный человек, и я сделал, как он велел. |
| Whoever did this must be a horrible person, with a record of doing horrible things. | Тот, кто это сделал, должно быть, ужасный человек, на счету которого множество ужасных вещей. |
| Now, look, I know we've had our differences, but I think when a person does something well, it ought to be recognized. | Так вот, я знаю, у нас были разногласия, но я считаю, когда человек что-то делает хорошо, это стоит оценивать. |
| I couldn't tell if it was a person or a thing. | Было не понятно, человек это или нечто неодушевленное. |
| That person could turn us in, have us killed. | Этот человек может нас сдать, может нас убить. |
| Do you know who the coolest person in the room is tonight? | Знаешь, кто самый крутой человек в комнате сегодня? |
| That person said something to me before he died. | Тот человек тоже сказал в конце: |
| I'd just like to say that this year, I'm thankful someone remembered to make a lime jello salad, and that person was me. | Хочу сказать, что в этом году благодарю того, кто не забыл приготовить мой салат, и этот человек - я. |
| there's only two ways a person can injure their neck. | что есть только два варианта, как человек может повредить шею. |
| Well, Charlie, I think my lovely daughter would agree that you're the most impressive person who's ever had dinner with us. | Чарли, моя милая дочка согласится, что ты - самый впечатляющий человек, с которым нам довелось ужинать. |
| This must be the young person that you adopted? | Это должен быть молодой человек, который вас принял? |
| Tell them all I was wrong, that you're not a bad person. | Докажи им всем, что я ошибался, что ты не плохой человек. |
| Unfortunately, the person who beat him wore a mask, so Dr. Booth couldn't identify him. | К сожалению, человек, который бил его был в маске, поэтому доктор Бут не смог его опознать. |
| It means, who is this person? | Это значит - кто этот человек? |
| All right, the person ingests the pill, the outer layer is exposed to the stomach acids. | Так, человек принимает капсулу, наружный слой подвергается воздействию кислотного содержимого желудка. |