Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Now - Настоящее время"

Примеры: Now - Настоящее время
We are now at an important juncture that could constitute the beginning of the road to peace. В настоящее время мы находимся на очень важном этапе, который может открыть дорогу к миру.
It is thus for the international community to accompany this process now under way in Bissau. Теперь международное сообщество должно поддержать процесс, который происходит в настоящее время в Бисау.
To these we have now added the outcome document of the sixtieth anniversary summit. В настоящее время к ним был добавлен итоговый документ Саммита, посвященного шестидесятой годовщине.
That body is now operational and African contingents are already active on the ground, particularly in Darfur. В настоящее время этот орган уже функционирует, и африканские войска активно действуют на местах, в частности в Дарфуре.
Sales have since declined and the Investment Fund is now empty. В последние годы объем продаж сократился, и в настоящее время Инвестиционный фонд пуст.
According to press reports, the Territory now imports large amounts of organic food and organically grown produce. По сообщениям прессы, в настоящее время территория импортирует большое количество органических продуктов питания и продукции, выращиваемой органическим путем.
There were over 1,000 new shareholders, who now own 55 per cent of the company. Число держателей акций составило более 1000, и в настоящее время они владеют 55 процентами акций компании.
It now occupies 22 seats in the House of Assembly. Ей в настоящее время принадлежат 22 места в палате собрания.
The change was intended to reflect the profound transformations now under way in Africa as leaders begin to implement NEPAD. Новое название должно отражать глубокие преобразования, происходящие в настоящее время в Африке благодаря тому, что ее руководители приступают к реализации НЕПАД.
The new Regional United Nations Information Centre web site now covers most West European languages (). Новый веб-сайт Регионального информационного центра Организации Объединенных Наций имеется в настоящее время на большинстве западноевропейских языков ().
Many library users now interact with United Nations libraries almost exclusively through the telephone or computer networks. В настоящее время многие пользователи библиотек контактируют с библиотеками Организации Объединенных Наций почти исключительно с помощью телефона или компьютерной сети.
The libraries are now expanding their services to include people from these groups who have not previously used conventional library services. В настоящее время библиотеки также расширяют свои услуги для охвата тех категорий клиентов, которые ранее не пользовались традиционными библиотечными услугами.
Accordingly, we should not now be taking up time with purely drafting issues. Таким образом, в настоящее время нам не следует тратить время на рассмотрение чисто редакционных вопросов.
The elements contained in the previous subparagraph (c) now appear to be adequately covered in article 24. Как представляется, элементы, содержащиеся в прежнем подпункте (с), в настоящее время адекватно охвачены в статье 24.
I would note that equality between men and women has now been included as a general principle in article 3. Отмечу, что равенство между мужчинами и женщинами в настоящее время включено в качестве одного из общих принципов в статью З.
Newly issued policy and guidelines on consultancy dated 1 April 2005 are now being implemented... В настоящее время применяются новая политика и руководящие принципы использования услуг консультантов, утвержденные 1 апреля 2005 года.
Thailand is now strengthening its domestic legislation and measures aimed at securing and physically protecting nuclear materials against theft, sabotage or access by unauthorized persons. В настоящее время Таиланд дорабатывает свое внутреннее законодательство и меры по охране и физической защите ядерных материалов от воровства, саботажа или доступа к ним людей, не имеющих допуска.
It is imperative now that we act decisively and move in the right direction. Важно, чтобы в настоящее время мы предприняли решительные и эффективные действия в правильном направлении.
One of the perpetrators of this act, Luis Posada Carriles, a Venezuelan, is now residing in the United States. Один из виновных в этом деянии, венесуэлец Луис Посада Каррилес, в настоящее время проживает в Соединенных Штатах.
States parties are now evaluating the results and recommendations and considering the need for further action. В настоящее время государства-участники оценивают результаты и рекомендации и рассматривают необходимость в дальнейших действиях.
However, his Government now recognized the need for a comprehensive policy on the matter. В то же время правительство признает в настоящее время необходимость проведения комплексной политики в этой области.
As Council members may be aware, the UPC is now aligned with the RCD-Goma. Как, вероятно, известно членам Совета, СКП в настоящее время действует совместно с КОД-Гома.
The National Police of Timor-Leste now bear the responsibility for general policing duties in 12 out of the 13 districts. Национальная полиция Тимора-Лешти в настоящее время осуществляет общие полицейские функции в 12 из 13 округов.
The recruitment for all professional positions is now complete. В настоящее время должности всех сотрудников категории специалистов уже заполнены.
With respect to the goal of universal accession, there are now 147 States parties to the Convention. Если говорить о цели всеобщего присоединения, то в настоящее время число государств - участников Конвенции насчитывает 147.