Since October 28, 2015 up to now - advising assistant of people's deputy of Ukraine. |
С 28 октября 2015 года - по настоящее время помощник-консультант народного депутата Украины. |
Calderón escalated his anti-drug campaign, in which there are now about 45,000 troops involved in addition to state and federal police forces. |
Кальдерон продолжает свою кампанию против наркотиков, в настоящее время около 45 тысяч военнослужащих участвуют в ней в дополнение к государственным и федеральным полицейским силам. |
The whole cell is now considered a single organism, and the smaller cells are classified as organelles called mitochondria. |
Вся клетка в настоящее время считается единым организмом, а малые клетки классифицируются как органеллы и называются митохондриями. |
Sustainable transport is fundamentally a grassroots movement, albeit one which is now recognised as of citywide, national and international significance. |
Движение за устойчивый транспорт является принципиально общественным движением, даже то, которое в настоящее время имеет общегородское, национальное и международное значение. |
These plates are now lost, and the book has become exceedingly scarce. |
Эти экземпляры в настоящее время утрачены, и книга стала чрезвычайно редкой. |
The current statue is made of bronze; the original wooden statue was restored and now resides in the university's library. |
Статуя сделана из бронзы; оригинальная деревянная статуя была восстановлена, и в настоящее время расположена в библиотеке университета. |
These have been well received and are now a mainstay in current beliefs toward organizational communications. |
Они были хорошо приняты и в настоящее время являются основой современных убеждений в отношении организационных коммуникаций. |
Small countries are somewhat more troubled now . |
Микрогосударства в настоящее время несколько обеспокоены этим». |
She has been married three times but is single now. |
Был трижды женат, в настоящее время холост. |
The square is now a location of some luxury shops, such as Italian Valentino and others. |
В настоящее время площадь стала также местом расположения роскошных магазинов, таких, как итальянский Валентино. |
It is now one of the most popular websites in Esperanto. |
В настоящее время один из наиболее популярных веб-сайтов на эсперанто. |
Some of the steam locomotives used on these lines are now preserved, mostly at various sugar mills around Mauritius. |
Некоторые из паровозов, используемых на этих линиях, в настоящее время сохранились, главным образом на различных сахарных заводах Маврикия. |
It now forms part of the permanent exhibit on the "Imperial courts of South India". |
В настоящее время игрушка является частью постоянной экспозиции в «императорских судах Южной Индии». |
Vermiculite mines throughout the world are now regularly tested for it and are supposed to sell products that contain no asbestos. |
В настоящее время вермикулитовые шахты по всему миру регулярно проверяются и предполагается, что их продукция не должна содержать асбест. |
All political parties are now cautious about criticizing the high level of immigration. |
Все политические партии в настоящее время осторожны с критикой высокого уровня иммиграции. |
After the success in multilateral trade agreements, Korea is now engaging herself in FTA since 2003. |
После успеха в многосторонних торговых соглашениях Корея в настоящее время участвует в ЗСТ с 2003 года. |
It is a unit of Jane's Information Group, which is now owned by IHS. |
Является подразделением Jane's Information Group, которая в настоящее время принадлежит IHS. |
However, his works are now criticized as the extension of a colonial history policy by Japan. |
Тем не менее, его работы в настоящее время подвергается критике как расширение колониальной истории политики со стороны Японии. |
Logano is now the youngest winner in two of NASCAR's three top divisions. |
В настоящее время Логано является самым молодым победителем в двух из трёх высших дивизионов NASCAR. |
Many of the ideas introduced in the actor model are now also finding application in multi-agent systems for these same reasons. |
Многие идеи, введённые в модели акторов, в настоящее время находят также применение в многоагентных системах по этим же причинам. |
Clubs are now the most fashionable place to play for the youth. |
В настоящее время самым модным местом для игры для молодежи. |
The PCI bus is now being replaced by PCI Express or PCIe. |
Шина PCI в настоящее время вытеснена шиной PCI Express или PCIe. |
The Colombian army actively patrols the area, which is now deemed to be very safe for visitors and there have not been any more kidnappings. |
Колумбийская армия активно патрулирует зону памятника, которая в настоящее время считается безопасной для посетителей, новые похищения не происходили. |
These two schools are now situated across each other in Lynnwood Road. |
Обе школы находятся в настоящее время напротив друг друга на Lynnwood Road. |
Subtitles can be written now in two ways: by underlining or předsazením. |
Субтитры могут быть записаны в настоящее время двумя способами: путем подчеркивания или předsazením. |