Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Now - Настоящее время"

Примеры: Now - Настоящее время
The Immigration Department is now looking at improving the security features of the Fiji passports issued. Иммиграционный департамент в настоящее время рассматривает вопрос повышения степени защиты выдаваемых паспортов Фиджи.
The bill is now being studied in the Chamber of Deputies. В настоящее время он рассматривается в Палате депутатов.
There was now a need to rethink the design of reform programmes and development strategies in the region. В настоящее время необходимо пересмотреть программы реформ и стратегии развития в регионе.
These measures have now been prepared and are in the process of being implemented. В настоящее время вышеуказанные планы разработаны и осуществляются.
Steps are now being taken towards full-scale implementation of document loading onto ODS. В настоящее время предпринимаются шаги для широкомасштабной загрузки документов в СОД.
Women now account for nearly 60 per cent of those who are HIV-positive. В настоящее время доля ВИЧ-инфицированных женщин достигает почти 60 процентов.
UNMIK is now at a critical phase in the implementation of its mandate. МООНК в настоящее время находится на решающем этапе выполнения своего мандата.
The benefits of the system now implemented include the full documentation of the administrative processes of the United Nations. Преимущества внедренной в настоящее время системы включают полное документирование административных процессов Организации Объединенных Наций.
The newly appointed Prosecutor for the ICTR is now in the process of reviewing all the files. В настоящее время новый назначенный Обвинитель МУТР занимается изучением всех досье.
Proposals from a number of commercial and merchant/investment banks are now under evaluation. В настоящее время изучаются предложения ряда коммерческих и торгово-инвестиционных банков.
For now, debt servicing has wiped out whatever financial assistance has been given to the least developed countries. В настоящее время на обслуживание долга расходуется вся финансовая помощь, предоставляемая наименее развитым странам.
The total number of cases pending in the Trial and Appeals Chambers is now 32. В настоящее время девять человек временно освобождены из-под стражи.
Some countries are now establishing basic learning competencies for key subjects in order to measure learning achievement. Некоторые страны в настоящее время разрабатывают базовые критерии оценки знаний по основным дисциплинам.
As an example, publication of material specifically taking into account women of childbearing age is now in preparation. Например, в настоящее время готовится публикация материала, специально предназначенного для женщин репродуктивного возраста.
Female staff members now constitute 47 per cent of the UNICEF workforce. В настоящее время женщины-сотрудники составляют 47 процентов рабочей силы ЮНИСЕФ.
It is now looking to develop a specific funding department, and ask for grants from the government. В настоящее время она намерена создать специальный финансовый департамент и запрашивать субсидии у правительства.
Tried and tested capacities are now at the disposal of countries in the South. В настоящее время страны Юга располагают испытанными и проверенными возможностями.
Joint fThe follow- up activities are now under consideration for joint follow-up. В настоящее время рассматривается вопрос о совместных последующих мероприятиях.
An agreement on trade in goods was now being concluded with the European Union. В настоящее время заключается соглашение о торговле товарами с Европейским союзом.
The disarmament, demobilization and reintegration process was now under way, with the involvement of all the other rebel movements. В настоящее время идет процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции с участием всех других повстанческих движений.
All telephone services are now available 99.99 per cent of the time. В настоящее время все телефонные услуги обеспечиваются 99,99 процента времени.
More than 10 per cent of the population of Pakistan is now affected. В настоящее время от нее пострадали более 10 процентов населения Пакистана.
Thus, multilateralism now appears to be the only way to resolve the world's problems. В силу этого единственным средством урегулирования мировых проблем является в настоящее время многосторонность.
The results of two rounds of performance testing are now available. В настоящее время имеются результаты двух раундов эксплуатационного тестирования.
Azerbaijan is now evolving from a country of origin to a host country for migrants. В настоящее время Азербайджан превращается из страны происхождения мигрантов в страну назначения.