Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Now - Настоящее время"

Примеры: Now - Настоящее время
We now wish to see the further development of staff training in complex multinational staffwork. В настоящее время мы хотели бы обеспечить дальнейшее развитие профессиональной подготовки персонала в комплексных многонациональных рамках.
Preparations for the Year are now under way. В настоящее время осуществляется подготовка к проведению Года.
The methodological procedure is now being standardized and a draft training manual is being developed. В настоящее время методологическая процедура проходит стадию стандартизации и подготавливаются проекты учебного пособия.
The internal UNHCR emergency response team roster is now a well-established feature of the Office's stand-by capacity. В настоящее время внутренний резерв УВКБ, сформированный на случай чрезвычайных ситуаций, стал опробованным на практике элементом резервного потенциала УВКБ.
All publications of UNITAR are now produced by regular staff. UNITAR's publications are currently self-funded. В настоящее время все публикации ЮНИТАР подготавливаются штатными сотрудниками и выпускаются на основе принципа самофинансирования.
More incentives were now aimed at attracting FDI which could provide employment, encourage technology transfer and promote exports. Более широкие стимулы, предоставляемые в настоящее время, нацелены на привлечение ПИИ, которые могут создать новые рабочие места, способствовать передаче технологии и росту экспорта.
The advantages of open markets were now more accepted as allowing efficient and competitive maritime transport services. В настоящее время более широкое признание получили преимущества открытых рынков, позволяющих добиваться эффективности и конкурентоспособности услуг в сектор морских перевозок.
Yemen was now preparing its first Five-Year Development Plan for the period 1996-2000. В настоящее время Йемен осуществляет разработку первого пятилетнего плана развития на период 1996-2000 годов.
As a result, 147 developing countries and 25 territories now benefited from Japan's GSP scheme. В результате в настоящее время бенефициарами схемы ВСП Японии являются 147 развивающихся стран и 25 территорий.
The other developed market economy countries are now mostly using imported intermediate material. Другие развитые страны с рыночной экономикой в настоящее время используют в основном импортируемые промежуточные материалы.
Even in Japan and the United States of America, a substantial part of the consumption now comprises the latter type of material. Но даже в Японии и в Соединенных Штатах Америки в общей структуре потребления значительную долю в настоящее время составляют промежуточные материалы.
The situation has now been reversed. В настоящее время сложилась диаметрально иная ситуация.
The larger part of the remaining stocks now lying in warehouses is reported to belong mostly to traders. Основная часть запасов, остающихся в настоящее время на складах, по сообщениям, принадлежит главным образом торговцам.
The Central American Common Market now aims at the free movement of capital. Центральноамериканский общий рынок проводит в настоящее время курс на обеспечение свободного движения капитала.
Japan is now making some use of service teams in the construction industry. В Японии сервисные бригады в настоящее время в некоторой степени используются в строительной промышленности.
The need now is one of financial resources: technical solutions exist and are available. В настоящее время речь идет о потребности в финансовых ресурсах: технические решения уже выработаны и могут быть применены на практике.
There were now 13 sets of rules of origin. В настоящее время существует 13 комплексов правил происхождения.
Some 85 per cent of intra-grouping trade is now liberalized: the remainder will be gradually liberalized by 2006. Приблизительно 85% внутригрупповой торговли в настоящее время либерализовано: остальная часть будет постепенно либерализована к 2006 году.
The comparative advantage of developing countries lies in labour-intensive, low- value-added products which are now becoming potentially affected by environmental requirements in the OECD countries. Развивающиеся страны имеют сравнительные преимущества при выпуске трудоемкой продукции с низкой степенью переработки, которая в настоящее время потенциально может оказаться затронутой экологическими требованиями, существующими в странах ОЭСР.
Starting out as savings associations, such groups now include producer groups, cooperatives and indigenous business associations. Сделав первый шаг в качестве ассоциаций по объединению сбережений, такие группы в настоящее время объединяют группы производителей, кооперативы и местные ассоциации предпринимателей.
Malaysia is now the leading producer and exporter of palm oil in the world. В настоящее время Малайзия является крупнейшим мировым производителем и экспортером пальмового масла.
This process is now being applied to other fields of Cameroonian productivity. В настоящее время этот процесс используется и в других отраслях производственного сектора экономики Камеруна.
UNCCS has now been adopted by the majority of United Nations organizations and the World Bank. В настоящее время ОСКООН принята большинством организаций системы Организации Объединенных Наций и Всемирным банком.
The UNCDF now plans follow-up investment of up to $1 million. ФКРООН в настоящее время планирует дальнейшие инвестиции в размере до 1 млн. долл. США.
A UNDP-funded project, executed by the legislature, is now helping to define the corresponding national strategy and legislation. В настоящее время в рамках финансируемого ПРООН и исполняемого законодательным органом проекта оказывается помощь в разработке соответствующей национальной стратегии и законодательства.