He now lives in the Netherlands. |
В настоящее время проживает в Нидерландах. |
Members of the Tonkawa tribe now speak English. |
В настоящее время племя тонкава говорит только по-английски. |
Corporal punishment is now banned in most schools in the United States, and most developed countries. |
В настоящее время телесные наказания применяются в школах и в некоторых штатах США. |
The station now broadcasts exclusively through internet radio. |
В настоящее время радиостанция осуществляет вещание в Интернете. |
Nothing of the friary remains now. |
В настоящее время ни одна из фресок не сохранилась. |
This is now thought to be unlikely. |
В настоящее время это считается маловероятным. |
It is now the Lenore Apartments. |
В настоящее время - проспект Ленина. |
She was born and raised in Cornwall and now lives in London. |
Родился и вырос в Ковентри, в настоящее время проживает в Лондоне. |
Budjak is now a part of independent Ukraine. |
В настоящее время Бока-Которска является частью независимой Черногории. |
It is now in the Tate Gallery. |
В настоящее время находится в собрании галереи Тейт. |
It is now the main opposition party in Mozambique. |
В настоящее время - крупнейшая оппозиционная партия Вануату. |
It is now derelict and in ruins. |
В настоящее время заброшена и находится в руинах. |
Melipona honey has long been used by humans and now is of minor commercial importance. |
Мёд пчёл рода Melipona в прежнее время использовался людьми в Бразилии, но в настоящее время имеет незначительное коммерческое значение. |
He is now a scout for the club. |
В настоящее время работает одним из скаутов клуба. |
It is now home to a parking lot. |
В настоящее время служит подъездом к автостоянке. |
It is now used as office space. |
В настоящее время используется как офисное помещение. |
It is now a comprehensive school. |
В настоящее время - общеобразовательная школа. |
There are now over 500 titles in the series. |
В настоящее время в серии выпущено более 500 томов. |
Unfortunately the building is now in ruins. |
В настоящее время это здание находится в руинах. |
The most of their buildings are now dilapidated and abandoned condition. |
В настоящее время большинство объектов не эксплуатируются и пребывают в заброшенном состоянии. |
At first it was only available in Mexico, but now is sold and served in America. |
Первоначально он продавался только в Японии, однако в настоящее время экспортируется в США. |
Another group is now raising funds for the monument. |
В настоящее время ведется сбор средств на создание нового памятника. |
It is a rarer American species, now spreading in Europe. |
Североамериканский вид, завезённый в Европу и в настоящее время быстро распространяющийся. |
It is now operated by the Word Publishing Company. |
В настоящее время газету издаёт Word Publishing Company. |
The latter is now largely repealed, with only certain provisions that codify aspects of parliamentary privilege remaining. |
Многие положения последнего в настоящее время не действительны, за исключением тех, которые прописывают аспекты депутатской неприкосновенности. |