| Founded in 1979, this alliance of independent firms now has more than 170 member firms in 70 countries. | Основанный в 1979 году, этот союз независимых фирм в настоящее время насчитывает более 170 компаний-членов в 70 странах мира. |
| Over 3.1 million people now visit the city annually for its many festivals and attractions, especially the Calgary Stampede. | В настоящее время более 3,1 миллиона человек ежегодно посещает город, чтобы побывать на его фестивалях и в местах отдыха, а особенно на калгарийском Стампиде. |
| Yard is now considered an important figure in the modern wilderness movement. | Ярд в настоящее время считается важной фигурой в современном движении защиты дикой природы. |
| The area now occupied by Redlands was originally part of the territory of the Morongo and Aguas Calientes tribes of Cahuilla people. | Территория, занимаемая в настоящее время городом Редлендс изначально была частью территории племён Моронго и Агуас Кальентес (народность Cahuilla). |
| This species is now mainly fished in Mexican waters. | В настоящее время промысел ведётся только в водах Мексики. |
| Large areas of the state are now being replanted with eucalyptus forests. | В настоящее время значительные площади на территории штата вновь засаживаются эвкалиптовыми лесами. |
| One murti that was originally at this temple is now located in Khan Village, Rajasthan. | Одна мурти, что изначально была в этом храме, в настоящее время находится в посёлке Хан-Вилладж, штат Раджастан. |
| It is now believed that the collapse was caused by resonant vibrations due to high winds. | В настоящее время считается, что обрушение конструкций было вызвано резонансными колебаниями из-за сильного ветра. |
| The swamp was renovated in 1994 by Phitsanulok Provincial Administration Organization, and is now a popular tourist attraction. | Болото было восстановлено в 1994 году организацией администрации провинции Пхитсанулок и в настоящее время является популярной достопримечательностью. |
| A number of his porcelain plates bearing his signature "Atam" are now exhibited at the Topkapi Palace. | Ряд его фарфоровых тарелок с подписью «Атам» в настоящее время выставлены в Дворце Топкапы. |
| All rail service is now operated by Canadian National Railway. | Все железнодорожное сообщение в настоящее время управляется Канадской национальной железной дороги. |
| In 1968 he was invited as a soloist at the Moscow Operetta Theater, where he works now. | В 1968 году он был приглашен солистом в Московский театр оперетты, где работает по настоящее время. |
| The Institute now has over 900 people and is one of the world's largest genomic research centres. | В настоящее время Институт насчитывает более чем 900 сотрудников и является одним из крупнейших в мире геномных исследовательских центров. |
| Satpal now works as Deputy Director of Education, Delhi. | В настоящее время Сатпал работает заместителем директора по образованию в Дели. |
| Lawless Entertainment now currently owns the license for the series's distribution in North America. | В настоящее время Lawless Entertainment владеет правами на распространение мультсериала в Северной Америке. |
| Europeana now operates independently but The European Library continues to work closely with Europeana. | В настоящее время Europeana является самостоятельным проектом, но продолжает тесно сотрудничать с Европейской библиотекой, которая предоставляет Europeana доступ к цифровым коллекциям национальных библиотек. |
| Most Afrikaners in Zimbabwe have now immigrated to South Africa or European countries. | Большинство африканеров Зимбабве в настоящее время иммигрировали в Южную Африку или страны первого мира. |
| Many of Derby's collections are now housed in Liverpool museum. | Многие из экспонатов коллекций Дерби в настоящее время выставлены в Ливерпульском музее. |
| Almost all of the core skiboarding companies that started up in the mid to late 90s were now gone. | Почти все основные компании скибординга, которые начали свою работу в середине-конце 90-х годов в настоящее время уже не существуют. |
| The west warehouse consists of four building units, three of them are now used for the museum. | Западный склад состоит из четырёх блоков, три из них в настоящее время используются для нужд музея. |
| First aired by Nickelodeon UK in May 2005, it is now broadcast worldwide. | Премьерный показ был начат на телеканале Nickelodeon UK в мае 2005 года, в настоящее время транслируется многими телевизионными станциями во всём мире. |
| It is now widely accepted that atherosclerosis is a result of cellular and molecular events characteristic of inflammation. | В настоящее время широко признано, что атеросклероз является результатом клеточных и молекулярных событий воспалительного характера. |
| It uses the amazing file system ZFS, Sun Microsystems, now bought by Oracle. | Он использует удивительные файловой системы ZFS, Sun Microsystems, в настоящее время приобретена Oracle. |
| Women's access to and control over productive resources is now broadly recognized as a precondition for sustainable development. | В настоящее время обеспечение женщинам доступа к производственным ресурсам и контроля над ними широко признается как одно из необходимых условий устойчивого развития. |
| Ten years after the Geneva phase of WSIS, its objectives are now under final review. | Десять лет спустя после Женевского этапа ВВУИО в настоящее время проводится заключительный обзор ее целей. |