Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Now - Настоящее время"

Примеры: Now - Настоящее время
The wheels for such a follow-up are now turning. В настоящее время уже началась деятельность по осуществлению таких последующих мероприятий.
Most UNICEF support now goes beyond this minimal approach to combine several interrelated measures. Большинство мер по оказанию поддержки, осуществляемых в настоящее время ЮНИСЕФ, выходят за рамки этого «минимального» подхода и охватывают целый ряд взаимосвязанных мероприятий.
We can now address Appeals request more quickly. В настоящее время мы располагаем возможностями более оперативного рассмотрения просьб об апелляциях.
These "additional related issues" may now be considered closed. Эти «дополнительные связанные с этим вопросы» можно в настоящее время считать закрытыми.
Local currency bond markets are now the fastest growing category of emerging market debt. Рынки облигаций, котируемых в местной валюте, в настоящее время являются самой быстрорастущей категорией формирующихся рынков ценных бумаг.
I now sell firewood legally in Bobo-Dioulasso. В настоящее время я занимаюсь легальной продажей дров в Бобо-Диулассо.
Prototype models were now available for testing. В настоящее время на предмет их опробования подготовлены экспериментальные модели.
Regional trade arrangements have proliferated worldwide, counting now over 220 operational agreements. Региональные торговые механизмы стали распространяться по всему миру, и в настоящее время насчитывается свыше 220 таких механизмов.
ADRs are now timed to match the country programme cycle. В настоящее время ОРР планируется таким образом, чтобы они совпадали с циклом страновых программ.
Altogether, the Programme now cooperates with 24 African countries. В общей сложности в настоящее время по линии данной программы осуществляется сотрудничество с 24 африканскими странами.
Consequently, the LDC subprogramme now assumed a substantive backstopping role. Таким образом, в настоящее время подпрограмма по НРС взяла на себя функции по оказанию поддержки в вопросах существа.
More dynamic issues are now influencing regulatory policy. В настоящее время на политику в области регулирования оказывают влияние и более динамичные вопросы.
Second- and third-generation technologies were now being considered in that regard. В этой связи в настоящее время рассматривается возможность использования технологий второго и третьего поколения.
Management informed me that this weakness had now been addressed in the RBM implementation plan. Руководство проинформировало меня о том, что в настоящее время в рамках плана внедрения УОКР ведется работа по устранению этого недостатка.
The youth basket fund is now operational. Фонд пакетного финансирования для молодежи в настоящее время функционирует в полном объеме.
All staff members now have accommodations with overhead protection to enhance security during indirect fire. Все сотрудники в настоящее время проживают в помещениях с усиленными защитными перекрытиями для повышения степени безопасности во время неприцельных обстрелов.
The UNCTAD Project Review Committee was established and is now meeting regularly. Был создан Комитет ЮНКТАД по обзору проектов, который в настоящее время проводит свои заседания на регулярной основе.
It was now recognized that gender inequalities not only intensified but also perpetuated poverty. В настоящее время признается, что неравенство мужчин и женщин не только обостряет, но и увековечивает состояние бедности.
A total of 38 KPC members are now attending university. В настоящее время в Университете проходят обучение в общей сложности 38 членов КЗК.
Anti-money-laundering laws are now in place in six States. Законы по борьбе с отмыванием денег в настоящее время действуют в шести государствах.
The scope of new research now encompasses corporate partnerships, communications and media analyses. В сферу охвата новых исследований в настоящее время входят корпоративные партнерства, коммуникация и анализ средств массовой информации.
Nine out of every 10 disasters are now climate related. В настоящее время с изменением климата связаны девять из десяти стихийных бедствий.
Democratic and human rights are also now more widespread. Более широкое распространение в настоящее время получили также демократия и права человека.
The Office was now the foremost provider of United Nations counter-terrorism assistance. В настоящее время в рамках системы Организации Объединенных Наций Управление является одним из главных поставщиков помощи в борьбе с терроризмом.
What was needed now was its widest possible ratification. В настоящее время нужно обеспечить его как можно более широкую ратификацию.