| As a result, corneal scarring from all causes is now the fourth greatest cause of global blindness. | Рубцевание роговицы от всех причин в настоящее время является четвёртой по значимости причиной слепоты в мире. |
| High-end instruments now often use positional information from satellite navigation systems. | Высококачественные инструменты в настоящее время часто используют позиционную информацию от спутниковых систем навигации. |
| There is now abundant evidence that memory content can undergo systematic changes. | Существует в настоящее время множество доказательств, что содержание памяти может пройти систематические изменения. |
| He is now retired spending much of his time in Budapest and Austin. | В настоящее время он на пенсии и проводит большую часть своего времени в Будапеште и Остине. |
| The political differentiation between Old and New Württemberg now became obsolete, but was occasionally still used to make a regional distinction. | Политическая дифференциация между Старым и Новым Вюртембергом в настоящее время устарела, но иногда все еще использовалась для проведения регионального различия. |
| Regional impacts of climate change are now observable at more locations than before, on all continents and across ocean regions. | Региональные последствия изменения климата в настоящее время наблюдаются в большем количестве мест, чем раньше, на всех континентах и в разных районах океана. |
| Eskandarian became a United States citizen in 1984 and now owns and operates two sporting goods stores in New Jersey. | Андраник стал гражданином США в 1984 году и в настоящее время владеет и управляет двумя спортивными магазинами в Нью-Джерси. |
| China is now the largest aircrete market in the world with several hundred factories. | В настоящее время Китай является крупнейшим в мире рынком бетона с несколькими сотнями заводов. |
| Masrour, Masoud's son, is now in the Political Bureau. | Масрур, сын Масуда, работает в настоящее время в Политбюро. |
| Rotary Watches' head office is now in the UK, and it is a wholly owned Chinese company. | Головной офис Rotary Watches в настоящее время находится в Великобритании и полностью принадлежит китайской компании. |
| The canal is now the oldest operating artificial waterway in the country. | В настоящее время канал является старейшим действующим искусственным водным путем в стране. |
| Those areas, though located in England rather than Wales, are now effectively suburbs of the town. | Районы, которые находятся в Англии, а не в Уэльсе, в настоящее время являются окраинами города. |
| It is now also home to the Eternal Gandhi Multimedia Museum, which was established in 2005. | В настоящее время также является домом Вечного Мультимедийного Музея Ганди, который был создан в 2005 году. |
| Danlotto have a great offer now, which I thought you had to look at. | Danlotto имеют большое предложение в настоящее время, что я думал, вы должны были посмотреть. |
| For now, SpeedDater is making sure they continue to organize speed dating events with a twist. | В настоящее время компания SpeedDater продолжает организовывать мероприятия с определенным "уклоном". |
| Online poker is now a global phenomenon that is growing day by day. | Онлайн покер в настоящее время является глобальным феноменом, который растет день ото дня. |
| The domes and telescopes are now part of a museum, which was inaugurated in 2009. | В настоящее время купола и телескопы обсерватории являются частью музея, который был открыт в 2009 году. |
| They are apparently now receiving military support from Ethiopia and from the interim government of Somalia based at Baidoa. | Очевидно, в настоящее время фронт получает военную помощь от Эфиопии и от временного правительства Сомали, базирующегося в Байдоа. |
| The meeting now has over 5500 subscribers and several speakers from big name. | Встреча в настоящее время насчитывает более 5500 абонентов, а некоторые ораторы от крупных имя. |
| Throughout the world there are now many organisations and individuals who are striving to introduce a spiritual approach to healthcare. | В настоящее время по всему миру существует множество организаций и людей, которые стремятся привнести духовный подход в здравоохранение. |
| Not only are the two extraordinary actors around, but also have an enormous capacity to carry its audience now beaten. | Не только две чрезвычайные субъектов вокруг, но и имеют огромный потенциал для осуществления своей аудитории в настоящее время били. |
| Customers will feel more happy now enjoy a ripe mango, and we can not stop smiling. | Клиенты будут чувствовать себя более счастливыми в настоящее время пользуются спелых манго, и мы не можем перестать улыбаться. |
| The harbour is now a civilian port and popular recreation area, and was used for the 2012 Olympic Games. | Гавань в настоящее время является гражданским портом и популярным местом отдыха, которое использовалось для Олимпийских игр 2012 года. |
| Tourism is an expanding sector which now accounts for 25% of GDP. | Туризм - развивающийся сектор, который в настоящее время составляет 25 % ВВП. |
| A list of companies that use Calculate Linux is now available on a special page. | Со списком компаний которые используют Calculate Linux в настоящее время можно ознакомиться на специальной странице. |