Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Now - Настоящее время"

Примеры: Now - Настоящее время
Even non-State groups are now reportedly developing sophisticated digital surveillance capabilities. Согласно утверждениям, передовые средства цифрового слежения в настоящее время разрабатываются даже негосударственными субъектами.
Several laws expanding public participation had been amended and were now in force. Были внесены изменения в несколько законов, расширяющих права общественности на участие, и эти законы в настоящее время вступили в силу.
Environmental aid now represents a quarter of all bilateral aid. В настоящее время на внешнюю помощь для решения экологических проблем приходится четвертая часть всей двусторонней помощи.
In addition, effective management of leave is now monitored on corporate performance dashboards. Кроме того, эффективность управления отпусками в настоящее время контролируется при помощи общеорганизационной информационной панели с показателями работы.
Many countries now have a potential demographic dividend. Во многих странах в настоящее время наблюдается потенциальный демографический дивиденд.
Implementation is now in its final phase. В настоящее время его осуществление находится на заключительном этапе.
These women successfully completed their course and are now undertaking rural electrification. Эти женщины успешно завершили курс и в настоящее время участвуют в работе по электрификации сельских районов.
Facility deliveries are now at 80%. В настоящее время 80 процентов родов проходят в медицинском учреждении.
Both seem unwise and unlikely now. В настоящее время и то, и другое кажется неблагоразумным и невозможным.
Our challenge now is to overcome that. В настоящее время наша задача состоит в том, чтобы изменить такое положение.
Mobile phones are now multi-purpose devices that give access to services far beyond telephony. В настоящее время мобильные телефоны стали многоцелевыми устройствами, представляющими возможность пользования услугами далеко за рамками телефонной связи.
The case is now under appeal. В настоящее время дело находится на стадии апелляционного обжалования.
Seventy-seven countries now have laws and secondary legislation on free and universal birth registration. В настоящее время в 77 странах действуют законы и подзаконные акты о бесплатной и всеобщей регистрации рождений.
All documents are now processed and distributed electronically to all Member States and system-wide. В настоящее время все документы обрабатываются и распространяются среди всех государств-членов и в рамках всей системы в электронном формате.
The three expert groups are now coordinating work on their technical assistance mandates. В настоящее время эти три группы экспертов занимаются координацией работы, связанной с их мандатами на оказание технической помощи.
The channel now hosts 170 videos. В настоящее время на канале размещено 170 видеосюжетов.
The UNDDD Inter-agency Taskforce now has 13 members. В настоящее время в составе Межучрежденческой целевой группы по ДООНПБО насчитывается 13 членов.
This list now includes 13 individuals and 1 entity. В настоящее время в этот перечень включены 13 физических лиц и 1 организация.
His case is now in pre-trial proceedings before the Rwandan courts. В настоящее время его дело находится на стадии досудебного производства в судах Руанды.
Both processes are now obsolete, and wrought iron is now rarely made. Оба процесса в настоящее время устарели, и кованое железо сейчас редко производится.
As the regional courts in some regions are now fully functioning, those offenders held for serious crime are now being tried. Поскольку в некоторых регионах районные суды уже полностью функционируют, нарушители, задерживаемые за совершение серьезных преступлений, в настоящее время привлекаются к судебной ответственности.
A number of very thoughtful and informative replies have already arrived from respondents to the questionnaire, and are now being now analysed. На вопросник уже получен ряд весьма содержательных и насыщенных ответов, которые в настоящее время анализируются.
She recognized that the situation of the Tuareg in Niger had now improved, as they were now represented in government. Она признала, что положение туарегов в Нигере в настоящее время улучшилось, поскольку сегодня они представлены в правительстве.
Child protection advisers are now appointed to relevant peacekeeping operations, and United Nations agencies are now better prepared to deal with this issue. В настоящее время в соответствующих миротворческих операциях участвуют советники по вопросам защиты детей, а учреждения Организации Объединенных Наций сейчас лучше подготовлены к решению этого вопроса.
This site is now occupied and all government departments are now able to function in reasonable proximity to each other. Строительство в настоящее время завершено, и все подразделения правительства теперь могут работать на достаточно близком расстоянии друг от друга.