UNDP is now leading an initiative to enhance coordination of disaster response. |
В настоящее время ПРООН возглавляет инициативу по осуществлению координации действий реагирования на стихийные бедствия. |
The opponents of the dissolution of the Saeima stresses that it is now, holding an early parliamentary election, nothing remains the same. |
Противников роспуска Сейма подчеркивает, что в настоящее время, проведение досрочных парламентских выборов, ничего не остается неизменным. |
Sociologist Mr Eddie points out that now is the deep starpvēlēšanu stage - before the next parliamentary election is two years. |
Г-н Эдди Социолог отмечает, что в настоящее время является глубоко starpvēlēšanu этап - до следующих парламентских выборов, составляет два года. |
The Datawarehouse project I now cooperating features a so-called "HSA" (Historical Staging Area). |
Проекта создания хранилища данных я в настоящее время сотрудничает функции так называемых "АСП" (исторический промежуточная область). |
The institute now has enjoyed good reputation among the building materials industry at home and abroad. |
Наш институт в настоящее время пользуется хорошей репутацией в промышленности строительных материалов в Китае и за рубежом. |
Therefore, we can now offer all our available brochures as PDF files for downloading from this page. |
Поэтому, в настоящее время мы предлагаем загрузку брошюр через PDF файлы с этой страницы. |
England now recommended that only go to King Henry II, and then it will help. |
Англия в настоящее время рекомендуется только идти к королю Генриху II, а затем он и поможет. |
For a role of the leader of this revolution now pass shows many selling and known personnel's of political elite of Russia. |
На роль лидера этой революции в настоящее время проходят смотрины многие продажные и известные персоналии политической элиты России. |
Many of those records relate to what is now South Sudan. |
Многие из опубликованного остаётся актуальным для Южного Судана в настоящее время. |
The whole world is now in a deep social and economical crisis. |
В настоящее время мир находится в небывалом по разрушительной мощи социально-экономическом кризисе. |
Perhaps that is now being explored in Internet applications, some of us. |
Возможно, что в настоящее время изучается в интернет-приложений, некоторые из нас. |
However, since Google now rivals "Nexus One" has presented, Apple would supposedly prefer the idea of the new smartphones. |
Однако, поскольку в настоящее время Google соперников "Nexus One" представила, Apple будет якобы предпочитают идея нового смартфона. |
Let's say the shooter now rolls 4-4. |
Скажем, в настоящее время стрелок рулонов 4-4. |
Don't come bets on the line are now lost. |
Dont прийти ставке на линию, в настоящее время утрачены. |
Probably, since 16 centuries the secret society of radical puritans existing and now is founded. |
Вероятно, в XVI веке учреждено тайное общество радикальных пуритан, существующее и в настоящее время. |
Previously there were 18 months, now only half as long. |
Раньше было 18 месяцев, в настоящее время только половина длины. |
This is why European banks are now reluctant to lend to each other. |
Вот почему европейские банки в настоящее время отказываются предоставлять ссуды друг другу. |
The mobile phone industry is now live under the bubble. |
Мобильный телефон промышленности в настоящее время живут в пузырек. |
A few minutes now thanks to our family, you are a busy暫KU the table. |
Через несколько минут в настоящее время, благодаря нашей семьи, вы заняты暂KU таблице. |
Lega Nord Rovato the attack: The city is now the fruit. |
Лега Норд Rovato нападения: В городе в настоящее время плодов. |
Thickness of deposits now makes some tens meters. |
Толщина наносов в настоящее время составляет несколько десятков метров. |
Gradually the sphere of investigations expanded and now includes Differential and Integral Equations, Functional Analysis, Probability Theory and Mathematical Statistics. |
Со временем сфера исследований расширилась и в настоящее время включает дифференциальное и интегральное исчисление, функциональный анализ, теорию вероятностей, интегральную геометрию и математическую статистику. |
In addition, the airline now has code-share arrangements with EgyptAir boosting travel between the nations. |
Кроме того, авиакомпания в настоящее время имеет договоренность о код-шеринге с EgyptAir, что способствует увеличению количества рейсов между странами. |
Subsequently, it evolved into the Centre for Quantum Computation, now based at DAMTP in Cambridge. |
Впоследствии она превратилась в центр для квантовых вычислений и в настоящее время относится к Кембриджскому университету. |
He is now the principal of his own rugby academy. |
В настоящее время он является владельцем собственной регбийной академии. |