Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Now - Настоящее время"

Примеры: Now - Настоящее время
UNMIK is now able to monitor the performance of the Pristina Airport management through the appointed Board. В настоящее время МООНК может следить за деятельностью администрации Приштинского аэропорта через назначенный Совет.
Internal and external debt arrears amount now to more than the equivalent of one-year's fiscal revenue. Объем внутренней и внешней задолженности в настоящее время превышает ежегодные поступления от налогов.
Requests are now dealt with in a more efficient manner. В настоящее время запросы рассматриваются более эффективным образом.
The DDR process is now a watershed in the entire peace momentum. В настоящее время процесс РДР является водоразделом всего мирного процесса.
The GM and IFAD are now working together in countries in all regions. ГМ и МФСР в настоящее время сотрудничают в странах всех регионов.
ACPO is now in the process of reviewing and updating this guide. АСПДЛ в настоящее время пересматривает и обновляет это руководство.
As a result, females now comprise 20 per cent of the Parliament. В результате женщины составляют в настоящее время 20% депутатов парламента.
It is now a question of implementing the agreement. В настоящее время надо выполнять достигнутые договоренности.
It is noteworthy that some key positions in Timor-Leste's public administration have now been turned over to Timorese nationals. Следует отметить, что некоторые ключевые посты в государственной администрации Тимора-Лешти в настоящее время переданы тиморцам.
It is now being revised for the sixth time. В настоящее время он подвергается шестому пересмотру.
It is now being edited, and is scheduled for release in the autumn. В настоящее время они редактируются и запланированы к выпуску осенью.
The qualitative indices for the status of women on the labour market are now being enhanced somewhat. В настоящее время происходит определенное повышение качественных показателей положения женщин на рынке труда.
The implementation of the new legal framework is going on now. В настоящее время обеспечивается осуществление новых законодательных положений.
The question of raising the threshold for the poverty line is now under review. В настоящее время рассматривается вопрос увеличения порога черты бедности.
Rural women now have to travel to the nearest hospital to give birth to their babies. Чтобы родить, сельским женщинам в настоящее время приходится добираться до ближайшей больницы.
The enrolment of female students is now at an all-time high level. В настоящее время наблюдается самый высокий уровень посещаемости школ девочками.
Continuous exchanges of experience are now taking place between these focal points. Между этими координаторами в настоящее время осуществляется постоянный обмен опытом.
Close to 80 per cent of the territory is now inhabited only by Albanians. Почти 80 процентов территории края в настоящее время заселено исключительно албанцами.
The report of the review team is now being considered by the Council for Ongoing Government. Доклад группы, проводившей обзор, в настоящее время рассматривается Советом действующего правительства.
The Commission welcomes the organizational reform that is now being implemented in UNRWA. Комиссия приветствует осуществляемую в настоящее время в БАПОР организационную реформу.
The conceptual basis of the revitalization process is now consolidated. Концептуальная основа процесса активизации в настоящее время укреплена.
Legislation was now being adopted on the basis of that decision. В настоящее время на основе этого решения принимается законодательство.
The legislative framework is now in place in the Federation cantons for the selection and appointment of permanent Police Commissioners. В настоящее время кантоны Федерации имеют законодательную основу для выбора и назначения постоянных комиссаров полиции.
Work is now proceeding on the harmonization of data formats and procedures for international exchange of information by electronic means. В настоящее время ведется работа над согласованием форматов данных и процедур международного обмена информацией электронными средствами.
The centres are now being equipped with basic working materials. В настоящее время центры располагают основными рабочими материалами.