Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Now - Настоящее время"

Примеры: Now - Настоящее время
The fishing companies, which previously were largely foreign owned, are now almost all controlled by Namibians. Почти все рыболовецкие компании, которые в прошлом в значительной степени принадлежали иностранному капиталу, в настоящее время контролируются намибийцами.
The Committee was informed that the account deficits were corrected in 1994 and now show positive balances. Комитет был проинформирован о том, что в 1994 году пассивные балансы по этим счетам были скорректированы и в настоящее время они имеют положительный остаток средств.
This modality is now being administered through the intermediary institutions authorized by FONAVIPO. Этот вариант в настоящее время реализуется через посреднические структуры, действующие с разрешения ФОНАВИПО.
The system of minimum wages now applies to domestic and farm workers only. В настоящее время система минимальной заработной платы применяется лишь к домашним работникам и фермерским рабочим.
It now handles more than 3 million metric tonnes of food per year. В настоящее время через нее проходит более З млн. метрических тонн продовольствия в год.
This convention was addressed primarily to a particular situation, that of the system of apartheid in South Africa, that has now been dismantled. Эта Конвенция касалась конкретной ситуации, а именно системы апартеида в Южной Африке, которая в настоящее время демонтируется.
Indeed, there is now common ground on how this should be achieved. По сути, в настоящее время имеется общая основа в отношении того, как этого следует добиваться.
As a consequence, the negotiating text now reflects the work done in the two technical working groups. Благодаря этому текст для обсуждения в настоящее время отражает результаты работы, проделанной в двух технических рабочих группах.
Lending for human resources development has tripled since the early 1980s and now accounts for 15 per cent of total Bank lending. Объем кредитования на цели развития людских ресурсов с начала 80-х годов утроился и составляет в настоящее время 15 процентов от общего объема кредитов Банка.
During this process, problems occurred and there is now an effort to find a proper balance between individual and collective responsibilities. В ходе этого процесса возник ряд проблем, и в настоящее время прилагаются усилия по обеспечению надлежащего равновесия между индивидуальными и коллективными обязанностями.
Many of those changes are now beginning to appear in the developing countries. Многие из этих изменений в настоящее время начинают проявляться в развивающихся странах.
Guidelines are now being written on safe motherhood programme development and implementation that include standards for maternal health services delivery and management. В настоящее время разрабатываются руководящие принципы подготовки и осуществления программ в области безопасного материнства, включающие в себя нормы, регулирующие сферу охраны здоровья матери и порядок предоставления таких услуг.
Microcomputer technology has now been used extensively in assisting the collection, processing, organization, storage and analysis of population information. В настоящее время микрокомпьютерная техника широко используется для облегчения сбора, обработки, организации, хранения и анализа демографической информации.
The impact of the station had been such that his people were now "ecological refugees". Последствия работы этой станции таковы, что его народ в настоящее время представляет собой "экологических беженцев".
As stated above, indigenous representatives expressed repeatedly the wish that the United Nations system should focus now on development. Как уже излагалось выше, представители коренных народов неоднократно высказывали пожелание, чтобы система Организации Объединенных Наций в настоящее время сосредоточила свое внимание на вопросах развития.
However, legislative measures to increase this number of inspectors for better and more effective inspection coverage are now pending in Congress. Вместе с тем в настоящее время конгресс рассматривает законодательные инициативы, направленные на увеличение числа инспекторов в целях повышения охвата и эффективности инспекционных проверок.
The developing countries' debt now exceeds 1,500 billion United States dollars. Объем долга развивающихся стран в настоящее время превышает 1500 млрд. долл. США.
Rehabilitation works are now under way; В настоящее время ремонтные работы находятся в стадии осуществления;
The grants are now administered by the Director of Immigration. В настоящее время дотации находятся в ведении Директората по вопросам иммиграции.
It should be added that the texts cited as drafts are now conventions. Следует добавить, что документы, упоминавшиеся то время как проекты, в настоящее время уже приняты в качестве конвенций.
The RPA now operates throughout the country, conducting patrols and manning roadblocks and checkpoints to monitor personnel and vehicle movement. В настоящее время ПАР действует на всей территории страны, осуществляя патрулирование и создавая заградительные посты и контрольно-пропускные пункты, осуществляющие контроль за передвижениями людей и транспортных средств.
As a result of the progress achieved in Lusaka since early September 1994, the peace talks are now in their final phase. Вследствие достигнутого с начала сентября 1994 года прогресса в Лусаке мирные переговоры в настоящее время находятся на завершающем этапе.
The representative of France stated that the Trusteeship System now applied only to Palau. Представитель Франции заявил, что система опеки в настоящее время действует только в отношении Палау.
Their number now stands at 527 and 234, respectively. В настоящее время их число составляет соответственно 527 и 234 человека.
UNOMIL is now consulting with the United States on the modalities for the use of its contribution in meeting the costs of the additional troops. В настоящее время МНООНЛ проводит консультации с Соединенными Штатами относительно методов использования их взноса для покрытия расходов на дополнительные войска.