Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Now - Настоящее время"

Примеры: Now - Настоящее время
As of now, this is no longer a democracy. В настоящее время это уже не демократия.
The population of Umm Sirdiba is now scattered all over the country. Население Умм-Сирдиба в настоящее время рассеяно по всей стране.
These functions are now carried out by an incumbent at the D-2 level. В настоящее время эти функции выполняет сотрудник уровня Д-2.
Armoured personnel carriers are now included under the insurance coverage. В настоящее время страхование распространяется и на бронетранспортеры.
The Council of Europe is now progressing towards drafting a protocol on organ transplantation. В настоящее время Совет Европы разрабатывает проект протокола о пересадке органов.
We are now carrying out an in-depth study on these reports. В настоящее время мы углубленно изучаем эти доклады.
It may also be of interest that many developing countries have now become net donors to UNDP. Также интересно отметить, что многие развивающиеся страны стали в настоящее время нетто-донорами ПРООН.
It is now up to the latter to take a decision regarding the appropriate legal proceedings. В настоящее время он должен принять решение в отношении соответствующих юридических процедур.
The Mission headquarters in Sukhumi is now provided free of charge by the host Government. Штаб-квартира в Сухуми предоставляется в настоящее время бесплатно принимающим правительством.
The results obtained from verification activities at these facilities are now being evaluated. В настоящее время проводится оценка результатов проверки на этих установках.
At the time, as now, not all organizations had the need for that new arrangement. В настоящее время не все организации нуждаются в новом механизме.
Consideration is now being given to the implementation of the consultant's recommendations. В настоящее время рекомендации консультанта изучаются на предмет их выполнения.
These efforts now focus on the elaboration of a common concept for the monitoring of a cease-fire. Эти усилия сосредоточены в настоящее время на выработке общей концепции контроля за прекращением огня.
This evidence is now under investigation by the IEC and the South African Police. Полученные доказательства в настоящее время расследуются НКВ и южноафриканской полицией.
A number of countries are now putting increased emphasis on "product policies". Ряд стран в настоящее время усиливает акцент на "экотоварной политике".
This market was now being used by a wide variety of Indian entities, including large farms. Этот рынок в настоящее время используется самыми разными индийскими предприятиями, включая крупные фермы.
The experience now being gained should be used to improve the draft statute prepared by the Commission. Накапливаемый в настоящее время опыт следует использовать для совершенствования разработанного КМП проекта устава.
The exact number of those killed and injured is now being verified. Точное количество убитых и раненых в настоящее время уточняется.
The basic elements of the new structure are now in place. В настоящее время основные элементы новой структуры уже созданы.
He is being examined by a doctor now. В настоящее время его осматривает врач.
A plan to implement such changes is now being developed jointly by the Department and IMIS. В настоящее время Департамент и ИМИС совместно разрабатывают план по осуществлению этих изменений.
His case is now being considered by the Commission on the Prerogative of Mercy. В настоящее время его дело рассматривает Комиссия по помилованию.
After some of the most disastrous wars of the twentieth century, the guns are now virtually silent. После нескольких наиболее разрушительных войн ХХ века пушки в настоящее время практически замолчали.
That embargo has now been strengthened, and even has an extraterritorial effect which is unprecedented in the history of international trade relations. В настоящее время блокада была усилена и даже имеет беспрецедентное в истории международных торговых отношений экстерриториальное воздействие.
The economic situation in Burundi has now reached a critical juncture. Экономика Бурунди в настоящее время находится в критическом состоянии.