Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Now - Настоящее время"

Примеры: Now - Настоящее время
The Chinese navy, it is now believed, is trying to achieve that very aim. Предположительно, именно этой цели и пытается достичь в настоящее время военно-морской флот Китая.
It now appears that he wants to backtrack on his promise, but massive protests are inhibiting him from doing so. В настоящее время складывается впечатление, что он хотел бы отказаться от своего обещания, но его сдерживают массовые протесты.
China's struggle for mastery in the Pacific is now raising fears in Japan. Борьба Китая за господство на Тихом океане в настоящее время вызывает у Японии растущие опасения.
The sixth godfather of "Yamaguchi-Gumi" is now in prison until 2011. Шестой крестный отец «Ямагути-уми» в настоящее время отбывает срок в тюрьме до 2011 года.
Numerous policy options to deal with this problem are now being debated. В настоящее время обсуждаются многочисленные варианты политики, чтобы справиться с этой проблемой.
Indeed, all eurozone members are now experiencing weak economic growth, if not recession. Действительно, все страны-члены еврозоны в настоящее время переживают период слабого экономического роста, если не рецессии.
And, having played a central role in creating the current mess, it is now trying to regain face. И, сыграв главную роль в создании сегодняшней неразберихи, в настоящее время она пытается восстановить лицо.
There is now also talk about monitoring water quality. В настоящее время идет разговор о мониторинге качества воды.
This is why many Central and Eastern Europeans now view even social democracy with suspicion. Вот почему многие жители Центральной и Восточной Европы в настоящее время смотрят с подозрением даже на социальную демократию.
It is this new momentum that now may drive the process. Именно этот толчок может в настоящее время определить дальнейший ход этого процесса.
Easy ECB liquidity is now sustaining a vast swath of Europe's banking system. Легкая ликвидность ЕЦБ в настоящее время поддерживает обширную сферу банковской системы Европы.
Earlier generations may have borne the burden of working and waiting more readily, but nowadays people want results here and now. Прежние поколения, возможно, перенесли бы бремя трудов и ожидания более охотно, но в настоящее время люди хотят результатов прямо сейчас.
That part of the job is now fairly well accomplished. Эта часть работы в настоящее время уже сделана достаточно хорошо.
Libyan civilians are now under the protection of international law. В настоящее время гражданское население Ливии находится под защитой международного права.
But the world is now so interdependent that what happens in one place affects all others. Но в настоящее время мир является настолько взаимозависимым, что то, что происходит в одном месте, оказывает влияние на все другие места.
This is why European banks are now reluctant to lend to each other. Вот почему европейские банки в настоящее время отказываются предоставлять ссуды друг другу.
China is now Latin America's second-largest trading partner and rapidly closing the gap with the US. Китай в настоящее время является вторым по величине торговым партнером Латинской Америки, стремительно сокращая разрыв с США.
Originally attractive for offering low-cost production, developing countries now present a viable market for multinational corporations. Первоначально привлекательные для предложения недорогого производства, развивающиеся страны в настоящее время представляют собой жизнеспособный рынок для транснациональных корпораций.
The newspaper is now legally and financially independent of the university. В настоящее время университет является экономически и с научной точки зрения независимым.
It is now owned by National Trust for Scotland. В настоящее время крепость принадлежит Национальному фонду Шотландии.
The room is now open to visitors. В настоящее время комнаты открыты для посетителей.
This ritual, however, has now changed. В настоящее время ритуал претерпел некоторые изменения.
Those references have now been removed. В настоящее время эти новости удалены.
The claims are now seen as unlikely. В настоящее время это утверждение считается маловероятным.
It is now widely recommended in healthcare communication. В настоящее время этот препарат широко используется в здравоохранение.