Английский - русский
Перевод слова Now
Вариант перевода Настоящее время

Примеры в контексте "Now - Настоящее время"

Примеры: Now - Настоящее время
As a direct result of this, Armenia has now concentrated a substantial quantity of arms and materiel in occupied Azerbaijani territory. Именно благодаря этому в настоящее время на оккупированных азербайджанских землях Армения сосредоточила существенное количество вооружений и техники.
In addition, the Government is now preparing a law on the protection of victims and witnesses. Кроме того, в настоящее время правительство готовит законопроект о защите жертв и свидетелей.
The law now in force already corresponds with the basic stipulations of the framework decision. Действующий в настоящее время закон уже отвечает основным положениям рамочного решения.
Accordingly, the membership of the Committee now stands at 96. Поэтому число членов Комитета в настоящее время составляет 96.
Legislation concerning the budgetary allocation of taxes and the funding of regional authorities is now in the drafting stage. В настоящее время ведется разработка законодательства, касающегося бюджетного распределения налогов и финансирования региональных органов.
A series of joint initiatives and activities were defined and are now being followed up. Были выработаны и в настоящее время осуществляются ряд совместных инициатив и мероприятий.
With the recent addition of UNFPA, all UNDG Executive Committee members are now also members of IASC. После присоединения ЮНФПА все члены Исполнительного комитета ГООНВР в настоящее время являются членами МПКГП.
The Emergency Relief Coordinator is now faced with increasing difficulties in coordinating the international effort. Координатору чрезвычайной помощи в настоящее время все труднее координировать международные усилия.
The salaries of these surplus staff are now guaranteed by the State. Заработная плата этих избыточных работников в настоящее время гарантируется государством.
It was designed to hold high-risk prisoners and now contains some 100 of these. В этом блоке в настоящее время содержится около 100 заключенных.
Whether the penalty scale is to be further increased is now being considered by a parliamentary committee. В настоящее время парламентский комитет рассматривает вопрос о дополнительном повышении строгости наказаний.
This application is now under consideration by the Protocol's Parties. Эта заявление в настоящее время рассматривается Сторонами Протокола.
The Government is now working on the second phase of this project, consisting of the development of competition law. В настоящее время правительство осуществляет вторую фазу этого проекта, предусматривающую разработку закона о конкуренции.
Euthanasia, which had been legalized in the Northern Territory, had now been prohibited by a federal law. Эвтаназия, которая была легализована в Северной территории, в настоящее время запрещена федеральным законом.
But state incursions into the capital markets are now crowding out the private sector's ability to borrow. Но набеги государства на рынки капитала в настоящее время вытесняют способность частного сектора брать займы.
Preparations were now in hand to ratify the international agreements relating to the rights of national minorities. В настоящее время осуществляется подготовка к ратификации международных соглашений, касающихся прав национальных меньшинств.
The rights to freedom of expression and association were now widely respected. В настоящее время широко уважается свобода выражения мнений и собраний.
The United States and the Russian Federation are now engaged in negotiations on an agreement to cooperate on the disposition of plutonium. В настоящее время Соединенные Штаты и Российская Федерация проводят переговоры по соглашению о сотрудничестве в утилизации плутония.
The collaborative efforts now under way would produce clearer guidance as to a feasible time frame. Предпринимаемые в настоящее время совместные усилия будут способствовать более четкому определению разумных сроков.
These institutions now operate under the Directorate of Radio and Television, Timor-Leste. В настоящее время эти органы находятся в ведении Управления телерадиовещания Тимора-Лешти.
Similar activities are now under way with respect to the GLONASS system. Аналогичные мероприятия осу-ществляются в настоящее время в отношении сис-темы ГЛОНАСС.
Indonesia is now conducting a study on the possibility of developing its own aeronautical navigation satellite system. В настоящее время Индонезия проводит исследование возможности создания собственной воздушной системы спутниковой навигации.
The design of a second microsatellite is now under way. В настоящее время ведется разработка второго микроспутника.
The NAIC'S proposal is now under discussion. Предложение NAIC в настоящее время обсуждается.
Approximately 90 per cent of the children of Uganda were now able to complete primary education. Приблизительно 90 процентов детей Уганды имеют возможность в настоящее время получить начальное образование.