Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Отсутствует

Примеры в контексте "Not - Отсутствует"

Примеры: Not - Отсутствует
What types of international forest-related information are other sources providing that TBFRA-2000 does not? Какая международная информация о лесах имеется в других источниках, но отсутствует в ОЛРУБЗ-2000?
The Commission was of the view that the draft model provision was sufficiently clear and that the proposed expansion was not needed. Комиссия сочла, что этот проект типового положения является достаточно ясным и что необходимость в предложенной расширенной формулировке отсутствует.
That ambitious Protocol on Good Governance provides for concrete actions, not least against countries that are conspicuously lacking when it comes to good governance. Этот далеко идущий Протокол о благом правлении предусматривает принятие конкретных мер, прежде всего в отношении тех стран, в которых отсутствует благое правление.
However, free trade would not be enough for the poorest countries, many of which still lacked the basic infrastructure necessary to participate actively in the global economy. Однако свободной торговли будет недостаточно для самых бедных стран, во многих из которых по-прежнему отсутствует основная инфраструктура, требуемая для активного участия в глобальной экономике.
Proper documentation/explanations are missing and previously sent information is not utilised. отсутствует надлежащая документация/пояснения и не используется ранее направленная информация.
The Committee is concerned that the definition of the child is unclear under Saudi law and that the age of majority is not defined. Комитет обеспокоен тем, что в законодательстве Саудовской Аравии отсутствует четкое определение ребенка и не определен возраст наступления совершеннолетия.
One parent is absent, the other does not care for the children Один из родителей отсутствует, другой не ухаживает за детьми
In this case, the Appeals Chamber found that the impugned decision was not a final judgement and that there was no right of appeal against this particular decision. В этом деле Апелляционная камера постановила, что оспариваемое решение не является окончательным решением и что право обжаловать это конкретное решение отсутствует.
Missing or can not be found. а) Отсутствует или невозможно найти.
What international forest resource-related information that is needed for policy formulation purposes in your organization is not available from TBFRA-2000 or other sources? Какая международная информация о лесных ресурсах необходима для целей разработки политики в Вашей организации, но отсутствует в ОЛРУБЗ-2000 или других источниках?
If that were not the case, then according to IRU's interpretation, there would never be any grounds for pressing claims under the international guarantee chain. В противном случае, если использовать трактовку МСАТ, предмет для предъявления претензий к международной гарантийной цепи вообще отсутствует.
Ms. Gabr said that the report shed light on many important matters but was not very precise about women's participation in international organizations. Г-жа Габр говорит, что в докладе освещено много важных вопросов, однако в нем отсутствует достаточно точная информация об участии женщин в деятельности международных организаций.
Many commentators have found a strong correlation between economic growth and road traffic growth, though there is not a consensus on the causes of this correlation. Многие исследователи выявили жесткую взаимосвязь между экономическим ростом и ростом объема автомобильного движения, хотя отсутствует единое мнение о причинах такой взаимосвязи.
One delegation, speaking on behalf of a large group, regretted that freedom of the press did not exist in many countries. Один делегат, выступая от имени большой группы стран, выразил сожаление о том, что во многих странах отсутствует свобода печати.
Article 68 of the Polish Patent Law introduces the concept of abuse of patents that is not found in WTO/TRIPS or the European Union laws/directives. В статье 68 Польского закона о патентах вводится концепция злоупотребления правом на патент, которая отсутствует в нормах ВТО/ТАПИС и законах/директивах Европейского союза.
The Refugees (Control) Act (Cap. 120) does not contain a definition of the term "refugee". В Законе о контроле за беженцами (Сар.) отсутствует определение понятия "беженец".
Some participants considered that the element of criminal intent was implicit in the draft definition, and that an additional element of intent was not required. Некоторые участники сочли, что элемент преступного намерения подразумевается в проекте определения, а в элементе дополнительного умысла необходимость отсутствует.
Party politics do not exist in Guernsey, consequently the legislative process demands a fair degree of consensus from independent members of the States if a proposed measure is to be approved. В Гернси отсутствует партийная политика, вследствие чего законодательный процесс требует наличия значительной степени консенсуса между независимыми депутатами Штатов для утверждения какой-либо предлагаемой меры.
In that context, the Committee recognized that, unlike the situation of Afghanistan, this was not a problem of availability of reliable data. В этой связи Комитет признал, что в отличие от ситуации с Афганистаном в данном случае отсутствует проблема наличия надежных данных.
As in past years, the draft resolution prepared this year does not portray an adequate balance between humanitarian issues and legitimate concerns for national security relating to mines. Как и в прошлые годы, в проекте резолюции, подготовленном в нынешнем году, отсутствует соответствующий баланс между связанными с минами гуманитарными проблемами и законными интересами национальной безопасности.
a Documentation prior to these dates was not available. а Документация за предыдущий период отсутствует.
The law would give a clear definition of the concept of "trafficking in persons", which currently did not exist in the national legislation. В законе будет дано четкое определение понятия «торговля людьми», которое в нынешнем национальном законодательстве отсутствует.
Refoulement was consequently not an issue for Barbados, but if it were to become one it would be addressed within the framework of CARICOM. В этой связи в Барбадосе отсутствует проблема возвращения, однако в случае ее возникновения она будет рассматриваться в рамках КАРИКОМ.
If she is absent from work for the purpose of nursing her child such absence is not paid. Часы, которые она отсутствует на работе для ухода за ребёнком, не оплачиваются.
The positions of deputy project manager, data management specialist, field biologist and technician are not necessary and can be eliminated. Можно отказаться от таких должностей, как заместитель руководителя проекта, специалист по обработке данных, полевой биолог и техник, поскольку необходимость в них отсутствует.