Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Отсутствует

Примеры в контексте "Not - Отсутствует"

Примеры: Not - Отсутствует
The inevitable conclusion is that accountability for mismanagement and abuse of funds does not exist in the operation, management and supervision of the airport. Неизбежно напрашивается вывод, что в процессе функционирования, управления и руководства работой аэропорта отсутствует ответственность за бесхозяйственность и злоупотребления при использовании финансовых средств.
Where the priority is not specified by the insolvency law, the court should be authorized to determine that priority. Если в законодательстве о несостоятельности указание на приоритет отсутствует, суд должен иметь полномочия определять этот приоритет.
As the Government had not adopted national refugee legislation, there was no systematic approach to ensure that refugees could fully avail themselves of their rights. Поскольку правительство не приняло национальное законодательство о беженцах, отсутствует систематический подход к обеспечению всестороннего осуществления беженцами своих прав.
Legal aid is lacking is family issues and family issues are not given priority. Система правовой помощи отсутствует, и вопросам семейных отношений не уделяется должного внимания.
Judges are not involved in verifying the lawfulness of detention during criminal investigations, and a strict, objective, transparent and cross-sectoral control mechanism is still lacking. Судьи не участвуют в проверке законности задержания в ходе уголовных расследований, и до сих пор отсутствует механизм строгого, объективного, транспарентного и межведомственного контроля.
Four Member States indicated that they may lack the necessary legislation, and seven have not provided any information on this point. Четыре государства-члена указали, что у них отсутствует необходимое законодательство, а семь государств-членов - не представили информацию по этому вопросу.
Seventeen States have said that they do not consider themselves at threat, and three believe that there is no regional threat. Семнадцать государств заявили о том, что они не считают себя объектом угрозы, а три полагают, что региональная угроза отсутствует.
And this thing right here does not have a proper filter. Ну а это, фильтр тут напрочь отсутствует.
Unfortunately, he's not here today. Но сегодня он отсутствует. Кушии Наоко-сан.
The owner is not at the moment but anyway... I wouldn't deny a litlle favor to a foreigner. Владелец в данный момент отсутствует, но... я не против оказать небольшую любезность иностранцу.
CESCR expressed concern that the Constitution does not expressly recognize the right to strike and impose restrictions on the right to form trade unions. КЭСКП выразил обеспокоенность по поводу того, что в Конституции отсутствует четкое положение о признании права на забастовку и предусматриваются ограничения в отношении права на создание профсоюзов145.
Responding to an earlier question relating to equal pay, she said that Kenya did not discriminate in that regard on grounds of gender. Отвечая на ранее заданный вопрос о равной оплате за равный труд, она говорит, что в Кении отсутствует дискриминация женщин в этой области.
The Advisory Committee notes that best practices functions are proposed, yet it is not clear what the systematic approach will be for evaluating performance. Консультативный комитет отмечает, что, хотя предложения предусматривают выполнение функций, связанных с передовой практикой, отсутствует ясность в том, каким будет систематический подход к оценке результатов работы.
We also believe this box is unnecessary because it would be impossible for a country to be a Basel Party if the did not have a national definition of hazardous waste. Считаем это гнездо неуместным, поскольку трудно представить себе Сторону Базельской конвенции, у которой отсутствует национальное определение опасных отходов.
If this special confiscation is not possible, the payment of a fine equivalent to the value of the property, articles or instruments shall be imposed. Когда возможность произвести конфискацию по специальной процедуре отсутствует, эта мера заменяется штрафом на сумму, эквивалентную стоимости активов, доходов или орудий».
B. Extrabudgetary funds are not strategically allocated В. Отсутствует стратегическое распределение внебюджетных средств
Nevertheless, this apparent contradiction between democracy and the effective exercise of power is not real - especially when a long-term perspective is adopted. Тем не менее это кажущееся противоречие между демократией и эффективным осуществлением власти на самом деле отсутствует, особенно с точки зрения долгосрочных перспектив.
This highlights the fact that there is not a genuine consensus in the international community about what needs to be done to eradicate poverty. Это указывает на тот факт, что в международном сообществе отсутствует реальный консенсус в отношении того, что необходимо сделать для искоренения нищеты.
Furthermore, the Constitution does not require the Government to take the measures necessary for its implementation through legislative, administrative and judicial steps. В Конституции также отсутствует требование о том, чтобы правительство принимало необходимые меры для ее осуществления через посредство законодательных, административных и судебных мер.
Other information requested in the annual reports questionnaire is not always available for different years or may be difficult to use for comparative purposes. Другая информация, запрашиваемая в вопросниках к ежегодным докладам, иногда отсутствует по каким-либо годам или ее трудно использовать для сравнительных целей.
However, reliable and complete information is not readily available and financial, time and staff constraints have made it impossible to systematically capture these data. Однако соответствующая точная и полная информация отсутствует, а финансовые, временне и кадровые ограничения не позволяют систематически собирать такие данные.
Further provisions on the publication of official orders are given in a separate act (189/2000, English translation not available). Дополнительные положения, регулирующие публикацию официальных распоряжений, содержатся в отдельном законе (189/2000, перевод на английский язык отсутствует).
The standard form of the executive summary for government decisions and bills does not contain a special section to reflect the results of discussion. В стандартной форме пояснительной записки к постановлениям Правительства и законопроектам отсутствует специальный раздел, который бы отражал результаты проведенного обсуждения.
The documentation resulting from the EIA is not clear; отсутствует четкость документации, оформляемой по итогам ОВОС;
The selection of experts is not established clearly. отсутствует ясность в процессе отбора экспертов.