Official information on the success/failure of the project preparation process is not yet available. |
Официальная информация о том, успешно или неудачно идет процесс подготовки проектов, пока еще отсутствует. |
The government is not known to have taken any action against the soldiers or their commander. |
Информация о каких-либо мерах, принятых правительством в отношении солдат или их командира, отсутствует. |
The Smart Remove tool is not available. |
В этой версии программы отсутствует инструмент Умное удаление. |
Although several local initiatives to organize Kosovo lawyers have been taken, there does not yet exist an operational consolidated Kosovo Bar Association. |
Несмотря на ряд предпринятых на местах инициатив по организации косовских юристов, действующая единая ассоциация адвокатов Косово отсутствует. |
1 There were 10 countries for which information was not available for the purposes of the present report. |
1 По 10 странам отсутствует информация, необходимая в контексте настоящего доклада. |
There is not yet enough practice to comment here. |
Информация отсутствует из-за недостатка практического опыта. |
The Board noted that UNJSPF did not yet have an IPSAS implementation plan in place. |
Комиссия отметила, что у ОПФПООН отсутствует план реализации МСУГС. |
Racial propaganda did not exist in Zambia and there were thus no examples of cases where such activities had been prosecuted. |
Пропаганда расизма как явление в Замбии отсутствует, и поэтому невозможно привести примеры случаев судебного преследования за такую деятельность. |
Mandatory safety-belt missing or not fitted.Safety-belt damaged.Safety-belt without approval mark..2. |
Обязательный ремень безопасности отсутствует или не установлен. |
Pre-tensioner missing or not suitable for vehicle. 7.2. |
Преднатяжитель отсутствует или непригоден для использования на данном транспортном средстве. |
Jurists are in agreement that there is absence of foundation when consequences are drawn from facts that have not been established. |
По мнению юристов, мотивировка отсутствует, если выводы делаются по неустановленным фактам. |
UNIDO still did not have a comprehensive system of quality management. |
В ЮНИДО по-прежнему отсутствует все-объемлющая система управления качеством. |
However, being sample-based, information is not usually available at a small area level. |
Однако, будучи выборочной по своему характеру, данная информация, как правило, отсутствует на уровне малых районов. |
It would not appear to be necessary to give further consideration to the relationship between these two fields of international law at the present time. |
Как представляется, в данный момент отсутствует необходимость продолжать рассмотрение связи между этими двумя областями международного права. |
In regions which do not have a TSF, UNAIDS can provide and pay for consultants directly. |
В регионах, где ГТП отсутствует, ЮНЭЙДС может сама предоставить консультантов и оплатить их работу. |
If the word is not in the exception list, apply suffix stripping or lemmatisation and output the result. |
Если слово отсутствует в списке исключения, применяется алгоритмы усечения окончаний или лемматизации для получения результата. |
This is the language which will be used if any previous languages do not contain a proper translation. |
Это язык, который будет использоваться, если перевод на основной язык отсутствует. |
But when it comes to immigration, there is not much in the liberal tradition to which they can turn. |
Но в вопросах иммиграции либеральная традиция, которой можно было бы воспользоваться, практически отсутствует. |
Europe and Japan do not have quite as complex financial messes as the US. |
В Европе и в Японии отсутствует слишком сложная финансовая неразбериха и путаница, которые есть в США. |
Unfortunately, international solidarity for the armed protection of endangered populations does not yet really exist. |
К сожалению, до настоящего времени отсутствует единогласная международная солидарность относительно вооруженной защиты находящегося под угрозой расправы населения. |
However, Metaxas does not appear in the IOC medal database, which lists only Maunder as sole bronze medalist. |
Однако в базе данных МОК Метаксас отсутствует, а Мондер указан как единственный бронзовый медалист. |
Service description message' ' from target namespace' ' does not contain part named ''. |
В сообщении описания службы из целевого пространства имен отсутствует часть с именем. |
The item cannot be removed as it does not exist in ''. |
Не удалось удалить элемент, так как он отсутствует в. |
Right now, the genetic information to understand what types of genes would give rise to these traits is mostly not known. |
Сейчас практически отсутствует генетическая информация, позволяющая понять, какие гены отвечают за эти признаки. |
They also regretted that there was not enough information with regard to the reasons for postponing several activities or programmes. |
Они также выразили сожаление в связи с тем, что отсутствует достаточная информация о причинах отсрочки осуществления ряда мероприятий и программ. |