Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Отсутствует

Примеры в контексте "Not - Отсутствует"

Примеры: Not - Отсутствует
Counsel contends that if a constitutional remedy is theoretically available to the authors, in practice this is not the case. Адвокат утверждает, что если теоретически в распоряжении авторов и имеется какое-либо конституционное средство правовой защиты, то на практике оно отсутствует.
Another concern was that the environmental impact of the proposals was not among the evaluation criteria listed in article 41 quater. Еще одна поднятая проблема заключалась в том, что в числе критериев оценки, перечисленных в статье 41 кватер, отсутствует критерий экологического эффекта предложений.
If insurance cover was not available, or too costly, international commodity trade could be severely handicapped. Если страховое покрытие отсутствует или является слишком дорогостоящим, то международная торговля сырьевыми товарами может серьезно пострадать.
If that is not his intention, his actions merely constitute an offence of wilful assault. Если такое намерение отсутствует, то действие этого лица является преступлением, которое квалифицируется как умышленное нападение.
It was regrettable that UNHCR did not have a system of vendor performance evaluation. Можно лишь сожалеть о том, что в УВКБ отсутствует система оценки деятельности поставщиков.
Unable to process the request, because the DataSourceInfo property was missing or not correctly specified. Невозможно обработать запрос, так как отсутствует или некорректно задано свойство DataSourceInfo.
Support systems for care did not exist, nor did a concept of sharing household chores. Систем, которые помогали бы осуществлять уход, не существует, отсутствует также понятие о совместном выполнении домашних обязанностей.
Nothing in the file before the Committee indicates that author's counsel was not privately retained. В деле, рассматриваемом Комитетом, отсутствует информация о том, что адвокат автора не был нанят в частном порядке.
Cannot open ChannelDispatcher because it is does not have a MessageVersion set. Не удается открыть ChannelDispatcher, так как в нем отсутствует набор MessageVersion.
Henceforth, there is not even any theoretical authority for capital punishment in Denmark. С этого времени даже какая-либо теоретическая возможность применения смертной казни в Дании отсутствует.
Unfortunately, however, more detailed information about deaths of civilians killed in confrontation with the miliary police nationwide is not available. К сожалению, однако, отсутствует более подробная информация в отношении гражданских лиц, убитых в столкновениях с подразделениями военной полиции в масштабах всей страны.
The sense of urgency has not been developed fully and effectively, and comprehensive action programmes have yet to acquire full momentum. Еще отсутствует глубокое и действенное понимание необходимости решения этого вопроса, а всеобъемлющие программы действий еще не получили достаточного импульса.
It does not provide a comprehensive statement of outputs and activities under each heading. В нем отсутствует всеобъемлющий перечень мероприятий и видов деятельности по каждому разделу.
However, because of the tragic events of this weekend she is not here. Однако, в связи с произошедшими в эти выходные трагическими событиями, она отсутствует.
The Committee regrets, however, that such comprehensive details with regard to estimates for contractual services have not been provided. Однако Комитет с сожалением отмечает, что в смете расходов на услуги по контрактам такая всеобъемлющая подробная информация отсутствует.
Legal representation is not allowed in these courts. В этих судах практика юридического представительства отсутствует.
Among human rights violations, Guatemala does not distinguish women's rights in particular. В Гватемале отсутствует система учета случаев нарушения прав человека применительно к женщинам.
Several delegations expressed the view that a number of elements in the programme were not linked to existing mandates. Некоторые делегации выразили мнение, согласно которому отсутствует взаимосвязь между действующими мандатами и рядом элементов, предусмотренных в рамках программы.
Another speaker agreed that the report did not portray the harsh reality facing African children and women. Другой оратор согласился с тем, что в докладе отсутствует картина той суровой реальности, с которой приходится сталкиваться африканским детям и женщинам.
Her present place of detention is not known. Информация о месте ее содержания под стражей отсутствует.
Other States reported that they did not have any legislation expressly and specifically regulating medical research involving human beings. Другие государства сообщили, что у них отсутствует какое-либо законодательство, непосредственно регулирующее проведение медицинских исследований и экспериментов над людьми.
However, should such a course not be possible, UNOMIL shall submit its findings to the Cease-fire Violations Committee. Однако в том случае, если возможность для таких действий отсутствует, МНООНЛ представляет свои выводы Комитету по нарушениям прекращения огня.
Members noted that the current report did not provide relevant information on that point. Члены Комитета отметили, что в настоящем докладе соответствующая информация по этому вопросу отсутствует.
Estonian law does not currently provide for a concrete mechanism to compensate persons unlawfully detained or arrested. В настоящее время в законодательстве Эстонии отсутствует конкретный механизм предоставления компенсации незаконно задержанным или арестованным лицам.
In Africa there is not as yet a sufficient number of programmes for a regional effort. В Африке пока отсутствует достаточно большое число программ для организации усилий на региональном уровне.