Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Отсутствует

Примеры в контексте "Not - Отсутствует"

Примеры: Not - Отсутствует
The evaluation could not make firm estimates of UNDP resource allocation to gender, because much information is missing, incomplete or inconsistent. На основе проводившейся оценки невозможно получить точные данные об объеме ресурсов, выделяемых ПРООН на гендерные вопросы, поскольку значительная часть информации отсутствует, является неполной или непоследовательной.
There are also private initiatives, but these are not registered, as a result of which no information is available. Существуют также частные учреждения, но они не зарегистрированы, вследствие чего информация о них отсутствует.
It should be noted that there is a lack of commentary on Tajik legislation and a significant number of judges do not have texts of legal decisions. Следует отметить, что комментарий к таджикским законам отсутствует, и значительное число судей не имеют текстов правовых актов.
It is not clear whether the above includes costs associated with the pre-treatment of solid wastes. Точная информация о том, включают ли вышеприведенные оценки стоимость предварительной обработки твердых отходов, отсутствует.
However, there did not appear to be a consensus on alternative modalities proposed, such as payment caps. Однако, как представляется, консенсус по предложенным альтернативным вариантам, таким, как установление лимитов на платежи, отсутствует.
Also, statistics on the allocation of loans disbursed between the rural and urban areas are not available. Отсутствует также статистика о том, как распределены предоставляемые займы между сельскими и городскими районами.
The country does not have a public policy for creating decent, permanent jobs. В стране отсутствует государственная политика по созданию постоянных рабочих мест и обеспечению гражданам достойной работы.
7.5 Furthermore, it is submitted that the obligatory attendance of CKREE teaching is not necessary in a democratic society. 7.5 Помимо этого, утверждается, что в демократическом обществе необходимость в обязательном посещении занятий по ОХРЭВ отсутствует.
These appointments provide for a degree of employment flexibility that is not available through other forms of contract. Такие назначения обеспечивают определенную степень гибкости в вопросах найма, которая отсутствует при использовании других видов контрактов.
Lawyers were not regularly informed of hearings concerning their clients or of their postponement. Отсутствует практика регулярного информирования адвокатов о назначении слушаний по делам их клиентов или же о переносе таких слушаний.
For example, the term "performance measure" is not defined in the programme planning regulations. Например, в положениях, регулирующих планирование по программам, отсутствует определение выражения «показатель деятельности».
"State affected" is not defined by the draft articles on prevention. Определение "затрагиваемого государства" в проектах статей о предотвращении отсутствует.
In addition, it does not contain any monitoring mechanism. Кроме того, в ней отсутствует какой-либо механизм контроля.
In addition, Chilean unemployment benefits are time-bound, while in Australia they are not. Кроме того, если в Чили пособия по безработице выплачиваются только в течение определенного времени, то в Австралии такое временное ограничение отсутствует.
Those numbers are conservative, however, since data on displaced people are often not available. Однако эти данные являются лишь оценочными, поскольку информация о перемещенных лицах зачастую отсутствует.
The risk management function is not clearly organized. В вопросе организации функций управления рисками отсутствует полная ясность.
In particular, it continues not to acknowledge the progress already made in reducing nuclear arsenals. В частности, в проекте опять отсутствует признание того прогресса, который уже достигнут в деле сокращения ядерных арсеналов.
That phrase was not to be found in article 14, which had led to differences in interpretation. Указанная формулировка в статье 14 отсутствует, что привело к различиям в толковании.
Another matter - and one of great significance - is that many proscribed weapons and items are not accounted for. Другая проблема - притом очень важная - состоит в том, что отсутствует отчетность по большому количеству запрещенных вооружений и материалов.
Another reason is that geostatistics normally requires an expert, who is often not available. Другой причиной является то, что для выполнения геостатистической работы, как правило, требуется эксперт, который зачастую отсутствует.
12.8 Comparative information presented for a particular prior period need not be restated if restating the information would require undue cost or effort. 12.8 Необходимость в пересчете сопоставительной информации, представленной за тот или иной предшествующий период, отсутствует, если такой пересчет будет сопряжен с неоправданными расходами или усилиями.
Please indicate also if the information is not available in your country. Если такая информация отсутствует в вашей стране, просьба сообщить об этом.
The alleged Accord does not exist in government records. В правительственных архивах отсутствует эта так называемая договоренность.
There is also a disconnect between the people and their representatives and the latter are not always seen as articulating the interests of the former. Отсутствует связь между народом и его представителями, причем зачастую считается, что последние не защищают интересы избирателей.
Seventy per cent of villages lack running water, and large parts of the countryside do not have electricity. В семидесяти процентах деревень отсутствует водопровод, во многих сельских районах нет электричества.