Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Отсутствует

Примеры в контексте "Not - Отсутствует"

Примеры: Not - Отсутствует
No information is available about individuals not already included in the list. Информация о лицах, еще не включенных в перечень, отсутствует.
If controls over financial systems are inadequate or missing, making systems electronic will not make them effective. Если контроль за финансовыми системами неадекватен или отсутствует, электронизация этих систем не сделает их эффективными.
EOC considers that our mental health-care services are fragmented and do not always operate to the benefit of persons with mental illness. КРВ считает, что между нашими службами охраны психического здоровья отсутствует координация и они не во всех случаях действуют в интересах лиц, страдающих психическими расстройствами.
The Moscow Treaty did not stipulate that nuclear weapons should be destroyed; moreover, it lacked transparency and verification measures. В Московском договоре не говорится, что ядерное оружие должно быть уничтожено; кроме того, в нем отсутствует транспарентность и не предусмотрены меры проверки.
Specific legislation on violence against women, including domestic violence, is either non-existent or does not meet international standards. Конкретное законодательство по вопросам насилия против женщин, включая насилие в семье, либо отсутствует, либо не отвечает международным стандартам.
The Fund still did not have a process to perform year-end reconciliations in a timely manner. В Фонде по-прежнему отсутствует процедура для своевременного проведения выверок по состоянию на конец года.
At present, it is not possible to verify measures taken towards disarmament and limitation of missile stocks. В настоящее время отсутствует возможность осуществлять проверку мер, направленных на разоружение и ограничение запасов ракет.
This pattern is consistent with gradual increases of infrastructure investment expenditure; however, a sectoral breakdown of civil engineering construction is not available. Такая динамика отвечает тенденциям постепенного роста расходов на инфраструктурное инвестирование; однако секторальная разбивка по направлениям гражданского строительства отсутствует.
C Tools whose use does not cause sparks С Инструменты, при использовании которых отсутствует опасность искрообразования.
The Regulations for the Carriage of Dangerous Goods on the Rhine (ADNR) do not contain this provision. В Правилах перевозки опасных грузов по Рейну (ППОГР) это положение отсутствует.
The Committee regrets that information on monitoring and evaluation activities that had been undertaken was not included in a number of budget sections. Комитет сожалеет о том, что в целом ряде бюджетных разделов информация о проведенных мероприятиях по контролю и оценке отсутствует.
Qatar reported that the practice does not exist in the country. Со своей стороны Катар сообщил о том, что в стране отсутствует такая практика.
Data are not available on the number of women and girls who are victims of trafficking. Информация о количестве женщин и девочек, пострадавших в результате торговли людьми, отсутствует.
The section speaks of 'person' and therefore does not discriminate against colour, nationality descent or ethnic origins. В статье говорится о "человеке", поэтому в ней отсутствует дискриминация по признаку цвета кожи, национального или этнического происхождения.
A system for the periodic review and effective monitoring by the courts of hospitalizations of patients in psychiatric facilities has not yet been established. Пока отсутствует система периодических осмотров и эффективного юридического контроля за госпитализацией этих пациентов в психиатрических больницах.
The statistical surveys also do not cover the proportion of respondents and detainees requesting legal aid. Также отсутствует статистическая информация и о доле ответчиков и задержанных, обратившихся за юридической помощью.
Information on likely relevance to other States and regions, social and economic effects, alternatives and relative risks was not available. Информация о его возможной актуальности для других государств и регионов, социально-экономических последствиях, заменителях и соответствующих рисках отсутствует.
National reports do not provide details of the activities. В национальных докладах отсутствует подробная информация о соответствующих мероприятиях.
DDT should continue to be used only in malaria affected areas where locally appropriate, effective alternatives are not yet available. ДДТ следует продолжать использовать только в районах, затронутых малярией, где пока отсутствует возможность применения учитывающих местную специфику действенных альтернатив.
This step is unprecedented in all its aspects, as similar structures do not exist within the structure of the Organization. Во всех аспектах данный шаг является беспрецедентным, поскольку аналогичная структура в системе Организации пока отсутствует.
Food insecurity exists when people do not have adequate physical, social or economic access to food as defined above. Продовольственная безопасность отсутствует, если у людей нет достаточного физического, социального или экономического доступа к продовольствию, как это определено выше.
Mandatory safety-belt missing or not fitted. Обязательный ремень безопасности отсутствует или не установлен.
Besides, not many NGOs are active in insecure areas to provide services to the people. Кроме того, немногие неправительственные организации занимаются оказанием помощи населению в районах, где отсутствует безопасность.
Therefore, at the global level, WFP does not have specific programmes aimed at indigenous peoples, unless they are food-insecure. Поэтому на глобальном уровне МПП не имеет конкретных программ, нацеленных на коренные народы, если только у них не отсутствует продовольственная безопасность.
There is also no agreement on whether or not the present quota formula could be used without modifications. Также отсутствует единое мнение по поводу возможности применения существующей формулы расчета квот без каких-либо изменений.