Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Отсутствует

Примеры в контексте "Not - Отсутствует"

Примеры: Not - Отсутствует
Such a jurisdictional link is not present in other human rights and humanitarian treaties considered in this report. Такая юрисдикционная связь отсутствует в других договорах по правам человека и в гуманитарных соглашениях, рассматриваемых в данном докладе.
Kyrgyz State agencies do not have the information in question. Информация по данному вопросу у государственных органов Кыргызской Республики отсутствует.
However, Brunei Darussalam does not have a database through which information can be shared with such counterparts. Однако в Брунее-Даруссаламе отсутствует база данных, посредством которой могло бы обеспечиваться совместное использование информации с такими партнерами.
AI stated that most economic, social and cultural rights are not included within Chapter 5 of the 1992 Constitution. МА заявила, что в главе 5 Конституции 1992 года большинство экономических, социальных и культурных прав отсутствует.
Despite Government efforts, there was no gender legislation and the rights of female prisoners were not adequately protected. Несмотря на усилия правительства, законодательство по гендерным вопросам отсутствует, и права женщин-заключенных не защищены надлежащим образом.
Another unique aspect is that objects in space do not need constant thrust from engines since there is practically no drag in spaceflight. Еще один уникальный аспект состоит в том, что объекты в космосе не нуждаются в постоянном подталкивании при помощи двигателей, ибо при космическом полете практически отсутствует замедление.
Food distribution often did not reach the most vulnerable and lacked transparency and monitoring. Распределяемое продовольствие зачастую не доходит до наиболее уязвимых групп, система распределения нетранспарентна, отсутствует мониторинг.
Defendants appearing before the traditional courts do not have legal representation and there is no appeal process in place. Ответчики в традиционных судах не имеют юридического представительства, а процедура подачи апелляций отсутствует.
Unfortunately, UNHCR could not create artificial safe havens in areas where security had to be enforced. К сожалению, УВКБ не может создавать искусственные безопасные убежища в тех областях, где отсутствует безопасность.
Yet, reliable and comprehensive data as to its emergence and prevalence rate is not available. Вместе с тем отсутствует надежная и полная информация относительно возникновения и масштабов этих явлений.
This is most likely the case in States that do not have a modern secured transactions regime. Такая ситуация наиболее вероятна в том случае, когда в государстве отсутствует современный режим обеспеченных сделок.
5.1 In a letter dated 3 August 2004, the author asserts that he is not abusing the right to submit communications. 5.1 В своем письме от 3 августа 2004 года автор утверждает, что злоупотребление правом представлять сообщения отсутствует.
Information on other costs and impacts of the three alternatives is not available. Информация о других видах потерь или других последствиях реализации трех вариантов отсутствует.
The Date of Expiry present on the TIR Carnet is not available in the current transit data model. В нынешнем образце данных о транзите отсутствует дата истечения срока действия, предусмотренная в книжке МДП.
Most countries did not provide the real property register or cadastral information free on the Internet. В большинстве стран отсутствует система бесплатного предоставления по Интернету информации из реестра объектов недвижимости или кадастровой информации.
Italy mentioned encountering difficulties with States that did not have legal provisions providing for the use of the technique. Италия упомянула о трудностях, возникающих при сотрудничестве с государствами, в законодательстве которых отсутствует положение об использовании данного метода.
While the system of family names does not exist in Bhutan some women choose to take their husband's name. Хотя в Бутане система фамилий отсутствует, некоторые женщины предпочитают брать имя своего мужа.
Some activities, however, have not been fully reported. Вместе с тем по некоторым мероприятиям отсутствует полная информация.
In addition, comprehensive information on the actual costs of ICT is not available at present. Кроме того, в настоящее время отсутствует всеобъемлющая информация о фактических расходах на ИКТ.
Further information on this use is not available. Другая информация об этом виде применения отсутствует.
The report also does not provide an indication of either the financial implications of the proposed initiatives or clear timelines for their implementation. В докладе отсутствует также информация о финансовых последствиях осуществления предложенных инициатив и о четких сроках их реализации.
Information on how to access the mechanism is not available in minority languages. Информация о том, каким образом пользоваться этим механизмом, отсутствует на языках меньшинств.
However, many countries are still characterized by land tenure arrangements in which property rights are not clearly defined. Однако во многих странах практикуются такие земельные отношения, при которых отсутствует четкое определение прав собственника.
Degree of progress towards legal protection where it does not yet exist Степень прогресса, достигнутого на пути к обеспечению юридической защиты там, где она еще отсутствует
The Committee regrets that the Constitution still does not contain specific provisions recognising indigenous peoples and their rights. Комитет с сожалением отмечает, что в Конституции все еще отсутствует конкретное положение о признании коренных народов и их прав.