Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Отсутствует

Примеры в контексте "Not - Отсутствует"

Примеры: Not - Отсутствует
Sufficient detail in nature of transaction codes is often not available, nor sufficiently reliable, to make the required adjustments. Зачастую информация о кодах характера операции либо отсутствует, либо недостаточна, что не позволяет провести требуемую корректировку.
Jamaica reported that there was no settled policy not to execute persons sentenced to death and no moratorium on executions. Ямайка сообщила о том, что в стране отсутствует какая-либо четкая политика отказа от приведения в исполнение смертных приговоров или мораторий на смертную казнь.
The gender sensitising training of peacekeeping forces has not progressed sufficiently nor has there been adequate publication of monitoring or evaluation. Отсутствует значительный прогресс в плане подготовки миротворческих сил по гендерным аспектам; не проводится также надлежащая информационная работа по вопросам контроля и оценки.
All passengers and their hand luggage shall be manually checked when inspection teams are not available. Прямой досмотр пассажиров и их ручной клади производится в тех случаях, если соответствующее оборудование не работает или отсутствует.
There was no signature of Mr. Lebedev, plus his name was not mentioned at all. На нем отсутствует какая-либо подпись, более того, имя Платона Лебедева ни разу не упоминается.
UNDP-wide operational guidance and mechanisms to support South-South and triangular cooperation at the regional and country levels were not in place. Со стороны ПРООН отсутствует широкое оперативное руководство и механизмы для поддержки сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества на региональном и страновом уровнях.
Please note there is no entry for tellurium but it is included in Table 1 to ensure that it is not overlooked. Просьба обратить внимание, что среди них отсутствует теллур, который тем не менее включен в таблицу 1, поскольку он также заслуживает внимания.
If you do not see this checkbox, it means the board administrator has disabled this feature. Если пункт «Автоматически входить при каждом посещении» отсутствует, то это значит, что администратор отключил эту возможность.
In 145, when a list of all existing legions was made, XXII Deiotariana was not listed. Во всяком случае, в списке легионов, датируемом 145 годом, XXII Дейотаров легион отсутствует.
It does not support the RAR3 format. Для архивов формата RAR5 эта возможность отсутствует.
In those developing economies where economic growth has not taken place, serious problems of poverty and low productivity employment have been aggravated. В тех развивающихся странах, в которых экономический рост отсутствует, серьезные проблемы нищеты и низкой производительной занятости приобрели еще более острый характер.
However, since net budgeting had not previously been used, great care must be taken when making comparisons. Однако в связи с тем, что опыт составления бюджета на чистой основе отсутствует, к сопоставлениям необходимо относиться с большой осторожностью.
economic viability discussed, emissions longevity not discussed Анализ экономичес-кой эффективности, анализ жизненного цикла выбросов отсутствует
However, the first-reading draft articles did not contain a general saving clause in order to exclude from their scope matters related to responsibility of international organizations. Однако в принятых в первом чтении проектах статей отсутствует общая исключающая оговорка, предназначенная для исключения из их сферы охвата вопросов, касающихся ответственности международных организаций.
They may also use a cycle track or path but should not disturb the movement of cyclists. Если тротуар отсутствует, они могут пользоваться соответствующей обочиной или частью дороги, зарезервированной для пешеходов.
However, race was not an issue that impinged on the social outlook of the Bangladeshi people. Вместе с тем следует отметить, что расизм, как явление, в социальной сфере Бангладеш практически отсутствует.
It cannot be ruled out that lindane is contained in other biocidical products as an ingredient but information is not available. Не исключена возможность того, что линдан входит в состав других биоцидных продуктов в качестве ингредиента, однако информация по этому вопросу отсутствует.
Even though it may not be practical to estimate the actual liability, it will often be possible to estimate a "range of loss". Хотя в ряде случаев практическая возможность точной оценки существующего обязательства отсутствует, нередко бывает возможным дать оценку "порядка потерь".
The secretariat suggests that contributions do not need to be collected for a contingency that is unlikely to arise. По мнению секретариата, необходимость в сборе взносов на покрытие непредвиденных расходов отсутствует, поскольку их возникновение представляется маловероятным.
The United States continues to be focused on States parties to the CWC that have declarable civilian chemical production facilities, but do not yet have implementing legislation. Соединенные Штаты по-прежнему особенно активно работают с государствами - участниками КХО, в которых имеются гражданские химические предприятия, подлежащие объявлению, но пока отсутствует соответствующее имплементационное законодательство.
There was nothing to be gained from distinguishing between serious breaches and other breaches, and that distinction did not exist in customary international law. Проведение различия между серьезными нарушениями и другими нарушениями не представляет интереса, и в обычном международном праве такое различие отсутствует.
And if it is not in place, developing this infrastructure is, I believe, a necessary concomitant. И если такая инфраструктура отсутствует, то создание ее, как я считаю, является одним из необходимых сопутствующих условий выигрыша от либерализации.
However, since such equipment has not yet been identified, no allowance has been made for such transfers. Однако, поскольку точная информация о таком оборудовании пока что отсутствует, выделение средств для осуществления такой передачи не предусмотрено.
Whether the lack of due process is real or not, it is crucial that the concerns be addressed. Независимо от того, действительно ли отсутствует надлежащий процесс или нет, жизненно важно, чтобы эти озабоченности были устранены.
The GSP scheme of the United States does not allow for donor-country content nor does it apply cumulation with regard to the sub-Saharan region. В схеме ВСП Соединенных Штатов положения о доле страны-донора отсутствует, а на страны Африки, расположенные к югу от Сахары, кумуляция не распространяется.