Английский - русский
Перевод слова Not
Вариант перевода Отсутствует

Примеры в контексте "Not - Отсутствует"

Примеры: Not - Отсутствует
The Committee is concerned that the constitution of the United Republic of Tanzania did not explicitly define gender discrimination. Комитет обеспокоен тем, что в Конституции Объединенной Республики Танзании отсутствует конкретное определение дискриминации по признаку пола.
In most developing countries, such a framework does not exist or is very weak and needs to be developed. В большинстве развивающихся стран такая система отсутствует или весьма слабо развита и нуждается в развитии.
It was pointed out that the respective roles of other United Nations agencies were not cited in the paper. Было указано, что в документе отсутствует изложение соответствующих ролей других учреждений Организации Объединенных Наций.
In the initial report, Zimbabwe reported that it did not have a consolidated piece of legislation aimed at eliminating racial discrimination. В первоначальном докладе Зимбабве отмечалось, что в стране отсутствует какое-либо единое законодательство, направленное на ликвидацию расовой дискриминации.
Such an approach introduces an accountability dimension not present in basic-needs strategies. Такой подход предполагает аспект отчетности, который отсутствует в стратегиях удовлетворения основных потребностей.
There does not seem to be a decisive argument favouring either side. Как представляется, решающий аргумент в пользу какой-либо из сторон отсутствует.
The draft articles do not contain the range of general and savings clauses which have often been included in texts prepared by the Commission. В проектах статей отсутствует ряд общих и исключающих оговорок, которые часто включались в тексты, подготовленные Комиссией.
This element of encouragement is not available in case the law excludes the construction from the overall concession period. Такой элемент стимулирования отсутствует в том случае, если законодательство предусматривает исключение этапа строительства из общего срока концессии.
Information not available owing to inconsistencies in the audit reports of the nationally executed expenditure auditors. Информация отсутствует ввиду несоответствий в докладах о ревизии, представленных ревизорами, проверявшими расходы по линии национального исполнения.
Complete age analysis was not available. Полный анализ по срокам возникновения задолженности отсутствует.
The Minister's report is not disclosed to allow for submissions in response. Поскольку доклад министра не опубликован, возможность для представления ответа отсутствует.
These arrangements, however, are not universal, nor is there much feedback to Headquarters. Однако эти механизмы существуют не везде; кроме того, отсутствует тесная обратная связь с Центральными учреждениями.
Building permits are reportedly not issued if a single stamp is missing. По имеющимся сообщениям, такие разрешения на застройку не выдаются, если отсутствует хотя бы одна печать.
Areas affected by armed conflict often do not have electricity, water or appropriate housing or medical services. В районах, затронутых вооруженным конфликтом, зачастую нет электроэнергии, воды, не обеспечиваются надлежащие жилищные условия и отсутствует соответствующее медицинское обслуживание.
In addition, there is not at present an effective recourse mechanism for persons who consider their rights to have been violated. Кроме того, в настоящее время отсутствует эффективный механизм правовой защиты лиц, которые считают свои права нарушенными.
However, frequently the negotiable document is not available when the goods arrive at their destination. Тем не менее довольно часто оборотный документ отсутствует, когда груз прибывает в место назначения.
There does not appear to be a similar impetus to implement ISAs among the study group. У рассмотренных стран, по-видимому, отсутствует такое же стремление к переходу на МСБУ.
However, it does not provide a united and holistic spectrum of services to the developing countries. Вместе с тем единый и целостный спектр услуг, оказываемых развивающимся странам, отсутствует.
The Specialized Section did not feel that it was necessary to create and publish a compendium of standards on paper. Специализированная секция высказала мнение, что необходимость в подготовке публикации сборника стандартов в типографском виде отсутствует.
Unfortunately, this translation is not available in electronic form yet. К сожалению, этот перевод пока отсутствует в электронной форме.
As well, the rules of the Arbitration Institute of the Stockholm Chamber of Commerce do not require any written arbitration agreement. В Регламенте Арбитражного института Торговой палаты Стокгольма также отсутствует требование о наличии письменного арбитражного соглашения.
The phenomenon known as "parallel and clandestine banking" does not exist in Nicaragua. В Никарагуа отсутствует такое явление, как «параллельные и тайные банковские операции».
Moreover, the modalities of the financing of the post were not clear. Кроме того, отсутствует четкая информация о формах финансирования этой должности.
Article 67 does not define when a contract of sale involves carriage of goods. В статье 67 отсутствует определение того, в каком случае договор купли-продажи предусматривает перевозку товара.
Article 67 refers to the carriage of goods and does not expressly require that the goods be carried by a third-party carrier. В статье 67 содержится ссылка на перевозку товара и отсутствует прямое требование, чтобы товар был перевезен третьим лицом.