However, such information is not available on a comprehensive basis. |
Однако такая информация в сводном виде отсутствует. |
The ICRC proposal did not include this word. |
В предложении МККК это слово отсутствует. |
Figures broken down for the urban and rural population are not available. |
Разбивка на городское и сельское население отсутствует. |
Furthermore, evaluation findings are not, as a matter of course, systematically reported to the Action Committee or to any other forum. |
Кроме того, отсутствует систематическое сообщение выводов оценки Комитету по решениям или какой-либо иной инстанции. |
At present this system of financing does not exist. |
В настоящее время такой механизм финансирования отсутствует. |
Ecuadorian legislation does not view the case of the mercenary or hired killer as a special case. |
В эквадорском законодательстве отсутствует специальное положение о наемниках или наемных убийцах. |
The country was governed by military decrees and the rule of law was not respected. |
Страна управляется с помощью военных декретов, и верховенство права отсутствует. |
At present, such information is not available for most of the input elements of the model. |
В настоящее время для большинства входных элементов модели такая информация отсутствует. |
There is no formal complaint procedure, since it is not the role of the Ombudsman to deal with individual cases. |
Формальная процедура подачи жалоб отсутствует, поскольку омбудсмен не занимается рассмотрением индивидуальных дел. |
In six States, information on the implementation of the practice was not available. |
В шести государствах отсутствует информация о применении этой практики. |
This type of offence is not specified as such in the Penal Code. |
В Уголовном кодексе отсутствует конкретное определение этого преступления. |
Interested, but not in a position to apply UNFC. |
Проявляется интерес, но отсутствует возможность применения РКООН. |
The concept of best available techniques is not explicitly stated in legislation. |
В законодательстве отсутствует четкое определение наилучших имеющихся методов. |
Because of the difficult economic situation in the country, it has not been possible to ensure equipment and services in order to expedite the disposal of cases. |
Вследствие тяжелого экономического положения в стране возможность обеспечения судов оборудованием и услугами для ускорения рассмотрения дел отсутствует. |
The audit found that in many instances the information was not available. |
Ревизия показала, что во многих случаях такая информация отсутствует. |
For example, areas of assignment are not indicated in the report. |
Например, в докладе отсутствует указание круга поручаемых задач. |
The bill does not contain an explicit ban on torture. |
В законопроекте отсутствует конкретный запрет пыток. |
Furthermore, the organizations do not have a system of follow-up on the implementation of JIU recommendations. |
Кроме того, в организациях отсутствует система контроля за осуществлением рекомендаций ОИГ. |
As currently drafted, the statement by the President does not recognize this right. |
Признание этого права отсутствует в нынешнем тексте заявления Председателя. |
Information on corporations and products from developing countries are not available. |
Информация о корпорациях и продуктах в развивающихся странах отсутствует. |
The proposed programme budget submission does not contain this information. |
В предлагаемом бюджете по программам такая информация отсутствует. |
Too often, such information is not available or of poor quality. |
Такая информация нередко отсутствует или не заслуживает доверия. |
As a result, a comprehensive picture of technology transfer activities is not available at the present stage. |
В результате этого на данном этапе отсутствует полная картина деятельности по передаче технологии. |
Racial discrimination does not exist in the Niger. |
В Республике Нигер расовая дискриминация отсутствует. |
The texts of the relevant international documents are not available to the public at large. |
У общественности отсутствует доступ к текстам соответствующих международных документов. |