The PEP carboxylase enzyme is present in plants and some types of bacteria, but not in fungi or animals (including humans). |
ФЕП-карбоксилаза присутствует в растениях и некоторых видах бактерий, но отсутствует у грибов или животных (включая человека). |
Unlike most visual novel games, Green Green does not have a text log for dialogue. |
В отличие от большинства визуальных романов, в Green Green отсутствует возможность просмотра истории диалогов. |
Those in the upper layers were made of agate, which is not found in the area. |
Предметы, найденные в верхних слоях, были выполнены из агата, который отсутствует в данной местности. |
There is not yet a clear and agreed target operating model for the United Nations. |
У Организации Объединенных Наций до сих пор отсутствует четко проработанная и согласованная целевая модель оперативной деятельности. |
Most other respondents were not aware of such research. |
У большинства других респондентов информация о такой исследовательской деятельности отсутствует. |
Unlike the United States, Northern Europe has a culture not of entrepreneurship, experimentation, risk taking and deal making. |
В отличие от Соединенных Штатов, в Северной Европе отсутствует культура предпринимательства, экспериментаторства, рискованности и предприимчивости. |
The Japanese and Chinese militaries, however, do not have sufficient ties to create confidence that caution will prevail. |
В то же время, у японских и китайских военных отсутствует достаточный уровень отношений для обеспечения уверенности, что преобладает осмотрительность. |
My father did not worship Satan. |
Аминь» отсутствует в молитве Отче наш. |
Right now, the genetic information to understand what types of genes would give rise to these traits is mostly not known. |
Сейчас практически отсутствует генетическая информация, позволяющая понять, какие гены отвечают за эти признаки. |
She is not interested in fashion or other things that girls usually care about. |
У Динки совсем отсутствует интерес к тем вещам, которые обычно интересуют девочек её возраста. |
I do not underestimate the difficulty of the assignment. |
Единое мнение об атрибуции сооружения отсутствует. |
Legal rights are unnecessary, as social contracts are not essential for deontic moral action. |
В юридических правах отсутствует необходимость, так как социальный контракт не является существенным для деонтического морального действия. |
On the Åland archipelago, where Finnish is almost absent from daily life, the language law does not apply. |
На Аландском архипелаге, где финский практически отсутствует в повседневной жизни, закон о языке не принимался. |
You know, it's not just the fashion industry that doesn't have copyright protection. |
Скажу вам, что не только в индустрии моды отсутствует защита авторского права. |
Current CachePolicy is CacheOnly but the requested resource does not exist in the cache. |
Текущая политика CachePolicy имеет тип CacheOnly, но запрошенный ресурс в кэше отсутствует. |
The song is about not feeling any remorse or sense of repentance during battle. |
Фабула песни отражает идею, что в битве отсутствует чувство раскаяния или покаяния. |
That word is not in my vocabulary. |
В моём словаре это слово отсутствует. |
A metadata section containing policy did not have an identifier so it cannot be referenced. |
В разделе метаданных, содержащем политику, отсутствует идентификатор, поэтому на него нельзя сослаться. |
Cannot detect WS-Addressing version. EndpointReference does not start with an Element. |
Не удалось обнаружить версию WS-Addressing. В начале EndpointReference отсутствует Element. |
Parameters are not bound. All parameters in the SQL command must be bound to input columns. |
Отсутствует привязка параметров. Все параметры команды SQL должны быть привязаны к входным столбцам. |
The movement does not have a rigid structure, centralised organisation, hierarchy or authoritarian leaders. |
В движении отсутствует какая-либо жёсткая структура, централизованная организация, иерархия или авторитарные руководители. |
I'd like to call a witness to show that the intent requirement is not met. |
Я бы хотела вызвать свидетеля, чтобы показать, что условие умысла отсутствует. |
How would you explain one phone not appearing anywhere for several days? |
Как бы вы объяснили, что один телефон отсутствует на карте в течение несколько дней? |
It's like he's not there. |
Такое ощущение, будто он отсутствует. |
And our pending graduate William Miller, not present. |
И наш ожидающий решения выпускник Уильям Миллер, отсутствует. |