I just seen Mrs. Garret. |
Я только что был у миссис Гэррет. |
Then one day Mrs. Huber finally got the chance to mow down the competition. |
Наконец, однажды, миссис Хьюбер выпал шанс погасить конкуренцию. |
Mrs. Ida Greenberg announced someone was looking through her bathroom window whenever she took a shower. |
Миссис Ида Гринберг сообщила, за ней подглядывают через окно, когда она принимает душ. |
Anyone could have hit Mrs. Solis. |
Миссис Солис мог сбить кто угодно. |
Mrs. Solis, it's time for her sponge bath. |
Миссис Солис, пришло время ее водных процедур. |
Mrs. Warmington said she looked for mom's obituary and couldn't find it. |
Миссис Уормингтон сказала, что она искала мамин некролог и не смогла найти его. |
Mrs. Torres, I need your help. |
Миссис Торрес, мне нужна ваша помощь. |
Dale Kapp, Mrs. Summers' personal attorney. |
Дэйл Капп, адвокат миссис Саммерс. |
The case of Mrs G is not exceptional. |
Случай Миссис Дж. не является исключительным. |
Read us some more, Mrs Ferguson. |
Почитайте нам еще, миссис Фергюсон. |
Esther: Say hello to Mrs. Thompson for me. |
Передайте от меня привет миссис Томпсон. |
I'm sorry, Mrs. Garfield, but no. |
Извините, миссис Гарфилд, но нет. |
We shan't be needing your lace henceforth, Mrs Turrell. |
Нам больше не понадобится ваше кружево, миссис Турил. |
Mrs. Cobb, he just came out of surgery. |
Миссис Коб, он только что очнулся после операции. |
Mrs. Wilkinson, sorry to bother you like this. |
Миссис Вилкинсон, извините, что беспокоим вас вот так. |
Mrs. Neville, I don't want anybody to get in trouble. |
Миссис Невилл, я не хочу, чтобы у кого-нибудь были проблемы. |
Which, I guess, makes me Mrs. Lemon. |
Что, как я полагаю, делает меня миссис Лемон. |
Under no circumstance can there be a second Mrs. Grant. |
Ни при каких обстоятельствах она не может быть второй миссис Грант. |
Lucky for you, Mrs Hudson and I watch far too much telly. |
Миссис Хадсон и я слишком много смотрим телевизор. |
I assure you, Mrs Post, this is the finest occult reference collection... |
Уверяю Вас, миссис Пост, это лучшая коллекция по оккультным... |
Mrs Post, I can assure you that Buffy is both dedicated and industrious. |
Миссис Пост, могу Вас заверить, что Баффи предана делу и прилежна. |
Mrs. Linton has asked me to welcome you. |
Миссис Линтон просила меня принять вас. |
That's not the case at all, Mrs. Mazumdar. |
Это не так, миссис Мазумдар. |
Mrs. Mazumdar... there's no doubt about your efficiency. |
Миссис Мазумдар, я знаю, что нет сомнений в вашей эффективности. |
Don't get so excited, Mrs. Mazumdar. |
Не взвинчивайтесь так, миссис Мазумдар. |