| I'm fine for cake, Mrs Doyle. | Я не хочу кекс, миссис Дойл. |
| No, Mrs Doyle, I really won't... | Миссис Дойл, я правда не хочу... |
| Mrs Doyle, it's for the roof... | Миссис Дойл, это же благотворительность, чтоб починить крышу... |
| I'd rather ask you what time Mrs. Crawford left your house. | Я бы лучше узнала, когда миссис Кроуфорд покинула ваш дом. |
| I'm not accusing you, Mrs. Crawford. | Я вас не обвиняю, миссис Кроуфорд. |
| I pray you've not been attending me this entire day, Mrs. Woodhull. | Надеюсь, вы не просидели со мной весь день, миссис Вудхалл. |
| I did my best, Mrs. Strong. | Я сделал всё, что мог, миссис Стронг. |
| Mrs. Strong, I have come to escort you back to Whitehall. | Миссис Стронг, я пришел сопроводить вас в Уайтхолл. |
| Mrs M, however, feels otherwise. | А вот миссис М. думает по другому. |
| Local precinct got a 911 call from Mrs. Osweiler. | В местный участок поступил звонок по 911 от миссис Освейлер. |
| Mrs. Kane, I really can't discuss anything about your husband. | Миссис Кейн, я не могу обсуждать с вами ничего, что касается вашего мужа. |
| Mr. and Mrs. Eggen, I have your coffee. | Мистер и миссис Эгген, ваш кофе. |
| Mrs. Marin, you didn't deserve any of this. | Миссис Марин, вы не заслуживаете этого. |
| Mrs. Marin, you look incredible. | Миссис Марин, вы выглядите неотразимо. |
| That trip to the shore Mrs. D. told Hanna about... | Эта поездка на пляж о которой миссис Ди сказала Ханне... |
| Maybe it has something to do with Mrs. Grunwald. | Кто знает? Может, это как-то связано с миссис Грюнвальд. |
| I told you, I got jumped by Mrs. Grunwald. | Я же сказала, что меня поймала миссис Грюнвальд. |
| The slow computer, Mrs. Frederic's condition. | Медленный компьютер, состояние миссис Фредерик. |
| Mrs O'Brien said he'd have to be an equal partner. | Этого мало, миссис О'Брайен сказала, он должен быть равноправным партнером. |
| Forgive me, Mrs Bullworth, but even the greatest magician who ever lived could not kill the same person three different ways. | Простите, миссис Буллворт, но даже величайший волшебник не может убить одного человека тремя разными способами. |
| I am sorry to disturb you, Mrs Strange, Merlin, but Napoleon is back. | Простите за беспокойство, миссис Стрендж. Мерлин, Наполеон вернулся. |
| Your tavern, Mrs. Strong, should do nicely. | Ваша таверна, миссис Стронг, отлично нам подойдет. |
| Mrs Merchandani wishes me to express her gratitude. | Миссис Мерчандани просит меня выразить признательность. |
| Now, as requested, I've asked Mr Best and Mrs Kingston to join us. | По вашей просьбе я пригласила мистера Беста и миссис Кингстон. |
| Yes, Mrs. Grayson, I know, but that account needs to be zeroed out. | Да, миссис Грэйсон, я знаю, надо аннулировать этот счёт. |