You see, Mrs. Walker, this is quite an opportunity for me. |
Видите ли, миссис Уолкер, для меня это прекрасная возможность. |
Mrs. Walker, nothing's going to happen. |
Миссис Уолкер, ничего не случится. |
Of course, Mrs. Harvey, as chairman, will have the final say. |
Разумеется, миссис Харви, как председатель, будет иметь последнее слово. |
My married name is Mrs. James Caldwell Demarest. |
В замужестве я миссис Джеймс Колдвелл Дэмарест. |
Mark, I've been explaining to Mrs. Demarest we're making every effort to locate Jim's deposit box. |
Марк, я как раз объяснял миссис Дэмарест... что мы предпринимаем все возможное для обнаружения депозитного ящика Джима. |
Of course Mrs. Demarest can stay. |
Конечно, миссис Дэмарест может остаться. |
Mrs. Demarest may not care to. |
Может быть, миссис Дэмарест не имеет желания. |
Mrs. Demarest, Mr. Caldwell would like to see you in the library. |
Миссис Дэмарест, мистер Колдвелл хочет видеть вас в библиотеке. |
The Alexander Peabody who represents Mrs. Carleton Random. |
Александр Пибоди, который представляет миссис Карлтон Рэндом. |
I represent the possible donor, Mrs. Carleton Random... whose legal advisor I happen to be. |
Я представляю возможного спонсора, миссис Карлтон Рэндом... чьим юридическим консультантом я имею счастье являться. |
Mrs. Random invited me for dinner. |
Миссис Рэндом пригласила меня на ужин. |
I am Mrs. Carleton Random, and I want my niece. |
Я миссис Карлтон Рэндом, и мне нужна моя племянница. |
This old battle-ax keeps yelling that she's Mrs. Random. |
Эта старая разрушительница вопит, что она миссис Рэндом. |
Good heavens, Mrs. Meade, remember yourself. |
Господи, миссис Мид, придите в себя. |
And you're wrong about Mrs. Kennedy. |
Вы не правы насчёт миссис Кеннеди. |
A Mrs. Babson up on Twining Road. |
От миссис Бэбсон, с Туайнинг Роуд. |
No, Mrs. Townsend, that won't be necessary. |
В этом нет необходимости, миссис Таунзенд. |
I showed a story I wrote to Mrs O'Brien. |
Я показал этот рассказ миссис О'Брайен, он ей понравился. |
I went to the window, figuring I'd see you and Mrs. Sublette. |
Я подошел к окну, ожидая увидеть тебя и миссис Саблетт. |
Daisy, run and find Mrs Patmore. |
Дейзи, беги и разыщи миссис Патмор. |
You see, Mrs. Walker, this is quite an opportunity for me. |
Видите ли, миссис Уолкер, для меня это прекрасная возможность. |
Mrs. Walker, nothing's going to happen. |
Миссис Уолкер, ничего не случится. |
Of course, Mrs. Harvey, as chairman, will have the final say. |
Разумеется, миссис Харви, как председатель, будет иметь последнее слово. |
My married name is Mrs. James Caldwell Demarest. |
В замужестве я миссис Джеймс Колдвелл Дэмарест. |
Mark, I've been explaining to Mrs. Demarest we're making every effort to locate Jim's deposit box. |
Марк, я как раз объяснял миссис Дэмарест... что мы предпринимаем все возможное для обнаружения депозитного ящика Джима. |