| Get Mrs. Florrick on the phone with me. | Дай мне поговрить с миссис Флоррик. |
| Mrs. Joyce not only had to suffer her husband's suicide, she had to see the surveillance video. | Миссис Джойс не только испытала страдания из-за самоубийства ее мужа, ей пришлось увидеть видеозапись. |
| Mrs. Joyce... first of all, let me just say how sorry I am for your loss. | Миссис Джойс... Во-первых, позвольте мне выразить, как я сожалею о Вашей потере... |
| I wish Mrs. Florrick didn't think she was arguing before the Supreme Court. | Мне бы не хотелось, чтобы миссис Флоррик думала, что она выступает перед Верховным Судом. |
| Well, let me see if I ask this to Mrs. Florrick's satisfaction. | Постойте, сейчас я спрошу так, чтобы миссис Флоррик была удовлетворена. |
| I'll allow Mrs. Crozier's challenge for cause. | Я разрешаю миссис Крожер отозвать присяжного. |
| The authority for these drawings comes from Mrs. Herbert. | Рисунки, мистер Тэлманн, заказаны миссис Герберт. |
| You can handle both with impunity, Mrs. Talman. | Вы-то можете безнаказанно пользоваться и тем, и другим, миссис Тэлманн. |
| Mrs. Herbert does well to sell them. | Миссис Герберт правильно делает, что продает их. |
| A symbolic fruit, Mrs. Herbert. | О, какой символический плод, миссис Герберт. |
| Fertile enough, Mrs. Talmann... to engender felicitous allusions if not their own offspring. | Достаточно хорошо, миссис Тэлманн, чтобы породить подходящие аллюзии... если не потомство. |
| Your understanding of Mrs. Herbert's unhappiness... could in no way be considered profound or relevant. | Ваше сочувствие несчастьям миссис Герберт нельзя никоим образом считать ни искренним, ни уместным. |
| Mrs. Peterson I really must talk to you about... | Миссис Питерсон, мне действительно нужно поговорить с вами о... |
| Let me talk to Mrs. Underwood. | Мне нужно поговорить с миссис Андервуд. |
| You know, it seems Mrs. Delafield's daughter is coming here to join us as an intern. | Кажется, дочь миссис Далэфилд придет к нам для стажировки. |
| My first Halloween in America, I went to a party dressed as Mrs. Peel. | В мой первый Хэллоуин в Америке я пришла на вечеринку, одетая как миссис Пил. |
| Some men are on the planet for a purpose, Mrs. Oppenheimer. | Некоторые люди на планете существуют для определенной цели, миссис Оппенгеймер. |
| Mrs Adams was one of your lot. | Миссис Адамс была одной из ваших прихожанок. |
| I'd like to talk to Mrs Tyler when she comes in. | Я хочу поговорить с миссис Тайлер, когда она придет. |
| I'm sorry, Mrs. get to a better place. | Простите, миссис Страттон, обещаю, вы попадете в лучший мир. |
| I appreciate this, Mrs. Jamison. | Я ценю это, миссис Джемисон. |
| Okay, well Mrs. Jost called me again about you squinting at the blackboard all day. | Миссис Джост опять звонила говорит, ты весь день щуришься на доску. |
| Mrs. HayWorth, I joined this class because I'd be cooking With a partner. | Миссис Хейворт, я записался на этот факультатив, потому что я должен готовить с партнером. |
| Hello, it's Mrs. Pennyapple again. | Алё, это опять Миссис Пенияблова. |
| Mrs. Griffin, his internal injuries were much too severe. | Миссис Гриффин, его внутренние ранения оказались смертельными. |