| Mrs. Forman, I believe the source of your husband's stress is... | Миссис Форман, я думаю источник стресса вашего мужа это... | 
| No, if this is Mrs Doyle then... | Нет, если это миссис Дойл, тогда... | 
| Research has it that Mrs. Othman isn't Yemeni-American. | Поиск говорит, что миссис Отмен не йемен-американка. | 
| She and the other five children, as well as Mrs. Othman have been safely evacuated. | Она и другие пятеро детей, также как и миссис Отмен были благополучно эвакуированы. | 
| Excuse me, Mr. President. Mrs. Bartlet. | Я прошу прощения, господин президент, миссис Бартлет. | 
| Mrs. Russell's approval ratings bumped when she did her cooking segment. | Рейтинги миссис Рассел значительно взлетели, когда она сделала свой кулинарный ролик. | 
| Mrs. Bartlet, people are talking, and I was wondering if you could confirm... | Миссис Бартлет, люди говорят и мне было интересно, подтвердите ли Вы... | 
| Well, that's an excellent question, Mrs. Bartlet. | Ну, это замечательный вопрос, миссис Бартлет. | 
| I'm so sorry, Mrs. Fitzwallace. | Мне очень жаль, миссис Фитцуоллес. | 
| You can't smoke in here, Mrs. Locke. | Здесь нельзя курить, миссис Локк. | 
| Mrs. Kwon, I'm Dr. Bae. | Миссис Квон, я Доктор Баэ. | 
| I'm very sorry, Mrs. Rand. | Мне очень жаль, миссис Рэнд. | 
| Mrs Bays, neighbours reported shouting, screaming. | Миссис Бейс, соседи сообщили о громких криках. | 
| Thank you for sitting down with me tonight, Mrs. Grant. | Спасибо, что вы принимаете меня сегодня вечером, миссис Грант. | 
| You know, maybe the former Mrs. Elliot would be willing to share some memories of her time spent with the artiste. | Знаете, может, бывшая миссис Эллиот захочет поделиться некоторыми воспоминаниями о своей жизни с актером. | 
| Here's the first Mrs. Elliot's professional pose. | Здесь первая миссис Эллиот профессионально позирует. | 
| Mrs. Rohan, say hello to Abe Redstone. | Миссис Роэн, поздоровайтесь с Эйбом Редстоуном. | 
| And what does your husband do, Mrs... | А чем занимается ваш муж, миссис... | 
| Mrs. Thompson, this is Arnold Rothstein calling. | Миссис Томпсон, это Арнольд Ротштейн. | 
| Allen Kingston, I'm Mrs. Cotchin's attorney. | Аллен Кингстон, я поверенный миссис Котчин. | 
| With all due respect, Mrs. Cotchin, my guess is that's no coincidence. | При всём уважении, миссис Котчин, я полагаю, что это не совпадение. | 
| Mrs. Graves, Michael went over the line. | Миссис Гробс, Майкл вышел за линию. | 
| Forgive me, Mrs. Charles, but I've been so upset. | Простите меня, миссис Чарльз, но я был так расстроен. | 
| Mrs. Jorgenson, there are a few points I'd like to clear up. | Миссис Йоргенсен, есть несколько деталей, которые я хочу прояснить. | 
| Mrs. Jorgensen, the boy, Dorothy, MacCaulay, even Morelli. | Миссис Йоргенсен, парень, Дороти, МакКоули, даже Морелли. |