| Mind yourself, Mrs. Sheehan. | Не волнуйтесь, миссис Шихан, я возьму сумки. | 
| I believe we have a mutual acquaintance, Mrs Cathcart. | Я думаю, что у нас есть общие знакомые, миссис Катхарт. | 
| Nobody doubts how much you love your daughter, Mrs Harper. | Никто не сомневается, как сильно вы любите свою дочь, миссис Харпер. | 
| So, little Emma is Mrs... | Ну что же, маленькая Эмма у нас теперь Миссис... | 
| I imagine living with Mrs Bligh has its challenges. | Полагаю, жизнь с миссис Блайт - это проверка на прочность. | 
| Mrs. S says I have your old bed. | Миссис Эс говорит, что я сплю в твоей старой постели. | 
| All in order, Mrs. Farrow. | Всё в порядке, миссис Фарроу. Благодарю вас. | 
| Mrs. Joyner, nice to finally meet you. | Миссис Джйнер, рад(а) наконец-то встретиться с Вами. | 
| Kat, Mrs. Bradley, Mrs. Antilly. | Кэт, миссис Брэдли, Миссис Энтилли. | 
| Hup! Tell Mrs Potter, Mrs Crawley will stay for some supper. | Передайте миссис Поттер, что миссис Кроули остаётся на ужин. | 
| Mrs Henderson and Mrs Evans are postnatal patients. | Миссис Хендерсон и миссис Эванс - послеродовые пациентки. | 
| Unless of course Mrs... Mrs Drake... | Если, конечно, миссис... миссис Дрейк не... | 
| Lorelai, this is Mrs. Van Wyck, Mrs. Deerborne, Mrs. Rutherman. | Лорелай, это миссис Ван Вик, миссис Диборн, миссис Рутерман. | 
| Mrs Curtis writes charming children's books, and Mrs Curtis is quite well-known in American musical circles. | Миссис Кертис пишет очаровательные детские книжки а мистер Кертис весьма известен в американских музыкальных кругах. | 
| Mrs... Mrs. Jones, my wife, Georgia. | Миссис Джонс, это моя жена, Джорджия. | 
| A pleasure to meet you, Mrs Chambers. | О, ну, так приятно с вами познакомиться, миссис Чемберс. | 
| Mrs Hughes says he's much better. | Миссис Хьюз говорит, что ему уже намного лучше. | 
| Well, hello, Mrs. Worley. | Ну, что ж, здравствуйте, миссис Уорли. | 
| If Mrs Bates ever suggested she was depressed or unhappy... | Если миссис Бейтс когда-нибудь говорила, что у нее депрессия или она несчастна... | 
| I suppose you know I'm working for Mrs Crawley now. | Полагаю, вы знаете, что я теперь я работаю на миссис Кроули. | 
| Mrs. Marsh's answers merely confirmed what I already knew. | Ответы миссис Марш только подтвердили то, что я и так уже знал. | 
| Mrs. Westen, that's what we call classified information. | Миссис Вестен, это то, что мы называем "секретная информация". | 
| Look what we made, Mrs. Mankowicz. | Ах, смотрите, что мы сделали, Миссис Манкович. | 
| She's still worried about what Mrs Craine said. | Она до сих пор переживала о том, что миссис Крейн сказал. | 
| Remember what we discussed, Mrs. Smith. | Не забывайте, о чем мы договорились, миссис Смит. |