tell me I didn't get groped all night by mrs. havisham for nothing. |
Скажи мне, что я не зря терпел весь вечер домогательства миссис Хэвишем. |
In one month, one short month, you'll be mrs. |
Через месяц, один короткий месяц ты будешь миссис Рочестер или будь я проклят! |
helicopters was invented in 1783 by Mr. And mrs. Helicopter, often used to transport jam around. |
"Вертолёт придумали в 1783 году мистер и миссис Вертолёты..." "... чтобы перевозить джем..." |
I shouldn't think you'd be lonely, mrs. Du chenfrais. You're so popular and... well, a woman of the world. |
мне не хочется думать, что вы одиноки, миссис Ду Шенфрес вы так популярны женщина в большом мире |
mrs. kent... I want you to do whatever it takes to stop her from following us. |
Миссис Кент,... я хочу, чтобы Вы сделали всё возможное, чтобы она нас не преследовала. |
of course, some see great value in going it alone. for example... sorry about the dust, mrs. |
Конечно, некоторые очень любят быть одни. Например... Простите за пыль, миссис Хьюбер. |
So, you sure you don't need any house repairs, mrs. Griffin? |
Ну так что, вы уверены что вам ничего не нужно отремонтировать в доме, Миссис Гриффин? |
Has anybody ever told you you're pretty enough To be a movie star, mrs. Griffin? |
Вам кто-нибудь говорил, что вы красивы словно кинозвезда, Миссис Гриффин? |
Mr. and mrs. Knox, we don't want you to get your hopes up, But we would like to do a DNA test just to confirm things one way or another. |
Мистер и Миссис Нокс мы не хотим вас обнадеживать но мы бы хотели провести тест на совпадение ДНК чтобы либо подтвердить наши предположения, либо опровергнуть. |
And then when you order the paper by the week, mrs. Carr... I save it for you no matter how many people are asking for it... and that way there are no disappointments. |
И когда вы заказываете газету еженедельно, миссис Карр, я оставлю ее вам вне зависимости, сколько людей будут ее спрашивать, и тогда не будет расстройств. |
dancing for the very first time, We have Mr. And mrs. |
Это первый танец молодоженов мистера и миссис Талерсио! |
I'm the future mrs. Deering, And if I politely ask a maid to clean out a closet, |
Я - будущая миссис Диринг, и если я вежливо прошу горничную прибрать уборную, она должна это сделать. |
Plus, why would mrs. Branson give up everything To save her husband from cancer |
К тому же, зачем миссис Брэнсон так старалась спасти мужа от рака? |
Mr. and mrs. Deleon, Oscar, It is my sad duty to inform you |
Мистер и миссис Делион, Оскар, вынуждена сообщить вам, что ваш сын, |
"I'm sorry, mrs. Marin, I just needed to borrow a butcher knife?" |
"Извините, миссис Мэрин, я хотел одолжить у вас тесак"? |
Mr. and mrs. kent, I know that this is as much a surprise for you as it is for me. |
Мистер и миссис Кент, Я знаю, что для вас, как и для меня это был большой сюрприз |
Mrs. Mary Dawson and Mrs. Lucy Collins. |
Миссис Мэри Доусон и миссис Люси Коллинс. |
Mrs Kennedy, this is Mrs Slithe, she is the legal representative from the Maritime Authority. |
Миссис Кеннеди, это миссис Слайт, она - юридический представитель из Морского Управления. |
Mrs. Leeds and Mrs. Jacobi were the primary targets. |
Миссис Лидс и миссис Джакоби были главными мишенями. |
Mrs Hughes is short of a house maid, Mrs Patmore wants a kitchen maid and I need a new footman. |
Миссис Хьюз не хватает служанки, миссис Патмор хочет помощницу на кухне. а мне нужен новый лакей. |
I'm perfectly well, Mrs Hughes. |
У меня все в полном порядке, миссис Хьюз. |
Use your relationship with Mrs Carver. |
Используйте Ваше знакомство с миссис Карвер, в случае необходимости. |
Miss O'Brien maybe, but not Mrs Hughes. |
Мисс О'Брайен - возможно, но миссис Хьюз - нет. |
Mostly Mrs. Barnett was alone. |
В основном, миссис Барнетт была всегда одна. |
I knew that, Mrs. Stalker. |
Я это понял, миссис Стокер. Просто не люблю заводиться. |