| Maybe Mrs. Wilson forgot something. | Может быть миссис Вилсон забыла что-нибудь. | 
| I'm sorry, Mrs. Schuester, my heart's not in this. | Простите, миссис Шустер, у меня душа к этому не лежит. | 
| Mrs. Rizz, this is the best plain spaghetti and meatballs in the history of Italy. | Миссис Риц, это лучшие спагетти с фрикадельками в истории Италии. | 
| I downsized them. Frankly, Mrs. Troy, they were garish. | Откровенно говоря, миссис Трой, они были слишком яркими. | 
| Tell us about Ada, Mrs Gillyflower. | Расскажите нам про Аду, миссис Гиллифловер. | 
| That worked. I'm afraid your rocket isn't going anywhere, Mrs G. | Боюсь, что ваша ракета никуда не полетит, миссис Гиллифловер. | 
| Freshman year, Mrs. Dawson. | Первый год старшей школы, миссис Доусон. | 
| Mrs. Carmody will bring you something. | А пока миссис Кармоди принесет вам чего-нибудь. | 
| Easy, Mrs. Kilgore, easy. | Спокойно, миссис Килгор, спокойно. | 
| You're all right now, Mrs. Kilgore. | Теперь вы порядке, миссис Килгор. | 
| Now, Mrs. Kilgore try to control yourself. | Так, миссис Килгор, держите себя в руках. | 
| Mrs. Kilgore, you appear to be in excellent shape. | Миссис Килгор, вы находитесь в прекрасной форме. | 
| Why that's all right, Mrs. Kilgore. You needn't be so formal. | Всё в порядке, миссис Килгор, не нужно лишних формальностей. | 
| I just came from Mrs. Kilgore, by way of the cemetery. | Я только что от миссис Киглор и шла по дороге мимо кладбища. | 
| Thanks for everything, Mrs. London. | Спасибо за всё, миссис Лондон. | 
| I like your Mrs. London. | Мне... Мне нравится твоя миссис Лондон. | 
| I think Mrs. Laski has. | Я думаю, что у миссис Ласки. | 
| Your story doesn't work, Mrs. Hart. | Ваша ложь не прошла, миссис Харт. | 
| Please, Mrs. Ritchie, you get in there and pour me a pint. | Конечно миссис Ричи. Заходите и налейте мне пинту пива. | 
| Sergeant Gabriel Please prepare the search warrant for Mrs. Kretchner's house. | Сержант Гэбриэль, пожалуйста, подготовьте ордер на обыск дома миссис Кретчнер. | 
| Mrs. Scofield, if I'm anything, I'm discreet. | Миссис Скофилд, я буду крайне осторожен. | 
| Well, that's where you might be wrong, Mrs. Kubik. | Думаю, что здесь вы неправы, миссис Кьюбик. | 
| We'll have someone drive you home now, Mrs. Heller. | Кто-нибудь вас отвезет домой, миссис Хеллер. | 
| Mrs. Sparks isn't the first customer to consider closing her accounts. | Миссис Спаркс не первый клиент, пожелавший закрыть счет. | 
| Well, Mrs Boynton, I was... | Ну, миссис Бойнтон, я был... |