| Mrs. Thompson, I understand that you're upset. | Миссис Томпсон, я понимаю, что вы расстроены. | 
| They were delivered for Mrs. Weaver down the hall. | Их привезли для миссис Уивер из соседней палаты. | 
| Such a pity that Mrs Bligh couldn'. | Как жаль, что нет миссис Блайт. | 
| I do hope Mrs Duncan doesn't mind us taking your spare time. | Надеюсь, миссис Данкан не возражает, что мы отнимаем ваше свободное время. | 
| No. I'm sorry, Mrs Bligh. | Нет, мне жаль, миссис Блайт. | 
| Put Mrs Standish through, operator. | Соединяйте с миссис Стэндиш, оператор. | 
| It's nice to meet you, Mrs. Underwood. | Было приятно познакомиться, Миссис Андервуд. | 
| Sir, Mrs. Underwood, sorry to interrupt. | Сэр, миссис Андервуд, простите, что помешал. | 
| We were just briefing Mrs. Underwood on her new security protocol. | Мы просто инструктировали миссис Андурвуд о ее новом протоколе безопасноти. | 
| The Charltons across the hall, Mrs. Fitzner next door. | С Чарлтонами через коридор, с соседкой миссис Фицнер. | 
| Your neighbor, Mrs. Fitzner, said that you were home. | Ваша соседка, миссис Фицнер, говорит, что вы были дома. | 
| No, Mrs. Garland never came back here. | Нет, миссис Гарланд больше не возвращалась. | 
| Mrs. Garland checked in on Wednesday night. | Миссис Гарланд зарегистрировалась вечером в среду. | 
| You said Mrs. Garland was fine before she left your office. | Вы сказали, что миссис Гарланд была в порядке перед уходом из офиса. | 
| So the future Mrs. Jamie Reagan is a crook. | Так будущая миссис Джейми Рейган аферистка. | 
| I think that we should give a big hand to Mrs. Carpenter for putting on such a great trip. | Я думаю, нам следует поблагодарить миссис Карпентер за организацию такой чудесной поездки. | 
| Yes, Mrs. Florrick, you are more than welcome to join the party. | Да, миссис Флоррик, мы больше чем рады, что вы присоединитесь к этой вечеринке. | 
| Yes, and that is why I'm asking Mrs. Florrick how she knows this. | Да, именно поэтому я спрашиваю миссис Флоррик, откуда она об этом узнала. | 
| Mrs. Florrick, it's a simple question. | Миссис Флоррик, это простой вопрос. | 
| You don't want to test me, Mrs. Florrick. | Не испытывайте моё терпение, миссис Флоррик. | 
| Mrs. Florrick is mentioning the only person who is no longer in our jurisdiction. | Миссис Флоррик называет единственное лицо, которое больше не в нашей юрисдикции. | 
| I know that some lucky girl is going to become Mrs. Barry Finkel. | Я знаю, что какая-нибудь девушка будет счастлива стать миссис Барри Финкл. | 
| I'm very sorry to hear that, Mrs. Poulin. | Мне очень горько слышать это, миссис Паулин. | 
| Well, then Jenna left the room and Mrs. Hamilton took Collin to the sink. | Ну, Дженна ушла из комнаты, и миссис Гамильтон отвела Коллина к раковине. | 
| And Mrs. Hamilton makes some good guac. | И миссис Гамильтон делает хороший гуакамоле. |