I'm giving my five minutes to Mrs. Florrick. |
Я отдаю свои пять минут миссис Флоррик. |
Let's not play innocent, Mrs. Florrick. |
Давайте не будем разыгрывать невинность, миссис Флоррик. |
Of course, we'll consider your offer, Mrs. Florrick. |
Конечно, мы рассмотрим ваше предложение, миссис Флоррик. |
We've already heard from him, Mrs. Florrick. |
Мы его уже выслушали, миссис Флоррик. |
First of all, Mrs. Florrick, you are far out of line here. |
Во-первых, миссис Флорик, вы далеко вышли за рамки. |
Mrs. Florrick, that is not yours to assert. |
Миссис Флоррик, это не в вашей компетенции. |
I want you to know that Mrs. Florrick has no sway over her husband. |
Хочу, чтобы вы знали, что миссис Флорик не имеет влияния на своего мужа. |
Mrs. Stojak, my sixth-grade history teacher. |
Миссис Стояк мой учитель истории в шестом классе. |
Yes, Mrs. Florrick, this was a bit spontaneous. |
Да, Миссис Флоррик, это было немного спонтанно. |
Please calm down, Mrs. Florrick. |
Пожалуйста, успокойтесь, миссис Флоррик. |
Yes, Mrs. Florrick, please refrain. |
Да, миссис Флоррик, пожалуйста, воздержитесь. |
Mrs. Florrick, stop playing on my emotions. |
Миссис Флоррик, не нужно играть на моих эмоциях. |
Indeed it is, Mrs. Florrick. |
И вам тоже, Миссис Флоррик. |
Dead, Mrs. Bass, like last week's news. |
Его не станет, миссис Басс, как прошлогоднего снега. |
Mrs. Grayson needs to speak with you in her suite. |
Миссис Грейсон хочет поговорить с вами в ее кабинете. |
An ode to our late founder, orchestrated by Mrs. Godfrey and her son. |
Ода нашему основателю, организованная миссис Годфри и ее сыном. |
Mr. Lewis and Mrs. Hudson made a difficult decision easier by agreeing to step down from the Board. |
Мистер Льюис и миссис Хадсон приняли сложное решение просто согласившись уйти из совета. |
Mr. and Mrs. Primm and their son Joshua live in the house on East 88th Street. |
Мистер и миссис Примм и их сын Джошуа живут в доме на восточной 88-й улице. |
Mrs Darcy's planning on visiting the cottage later, to see him. |
Миссис Дарси планирует посетить коттедж, чтобы повидаться с ним. |
I thought I'd accompany Mr and Mrs Bennet. |
Я думал, что составлю компанию мистеру и миссис Беннет. |
Mrs Reynolds, fetch Wilkinson and call for Dr McFee. |
Миссис Рейнольдс, приведите Уилкинсона и позовите доктора МакФи. |
But perhaps he might prepare one for Mrs Bennet first. |
Но, возможно, он сначала даст его миссис Беннет. |
Mrs Darcy, I must apologise for the lateness of the hour. |
Миссис Дарси, я должен извиниться за столь поздний визит. |
Actually, I am not "Mrs" anyone. |
Вообще то, я не "Миссис". |
Mr. And Mrs. Harrison, Bert is fine. |
Мистер и Миссис Харисон, Берт в порядке. |