| Don't take too long, Mrs. Cullen. | Только не медлите сильно, миссис Каллен. | 
| Came off Mrs. Leeds's eye. | Мы сняли его с глаза миссис Лидс. | 
| I'm sorry, Mrs. Murphy, I can't disclose that. | Простите, миссис Мёрфи, я не могу это раскрыть. | 
| Look, I admire your passion, Mrs. Powell, but my hands are tied. | Я восхищаюсь вашим энтузиазмом, миссис Пауэлл, но у меня связаны руки. | 
| Mrs. Powell, let's cut to the chase here. | Миссис Пауэлл, позвольте прервать все эти "вокруг да около". | 
| Mrs. Powell, I can't accept a bribe. | Миссис Пауэлл, я не могу принять взятку. | 
| On the contrary, Mrs. M. Thieves respect property. | Наоборот, миссис М. Воры почитают собственность. | 
| Rumour has it you pinched your scone recipe from Mrs O'Boyle. | Ходят слухи, что рецепт своих булочек вы утащили у миссис О'Бойл. | 
| Looks like we haven't seen the last of Mr. and Mrs. Foster. | Похоже, мы еще встретимся с мистером и миссис Фостер. | 
| I know how it is, Mrs. Rossi. | Я знаю, как это, миссис Росси. | 
| I'd like you to know her, Mrs. Rossi. | Я бы хотел, чтобы Вы познакомились с ней, миссис Росси. | 
| I want you to be Mrs. Martin de Porres. | Я хочу, чтобы ты стала миссис Мартин де Поррес. | 
| Now lie down on the bed next to Mrs Carver. | Итак... ложитесь на кровать рядом с миссис Карвер. | 
| You have not seen her with me, Mrs Donovan. | Вы ее не видели со мной, миссис Донован. | 
| Mrs. Brody, I'm worried that you're losing focus of the real issue. | Миссис Броуди, я боюсь, что вы теряете суть реальной проблемы. | 
| Go get Mrs. Heath, and bring her back here. | Найди миссис Хит и приведи ее сюда. | 
| This is the safe line, behind Mrs Heath. | Безопасная линия находится позади миссис Хит. | 
| Frankly, Mrs. Grant is a woman of a certain age. | Откровенно говоря, миссис Грант - женщина известного возраста. | 
| Mrs. Grant, I just wanted to tell you that I didn't. | Миссис Грант, я просто хотела сказать, что я ничего не делала. | 
| Captain, we confirmed the print match to Mrs. Harris, who was arrested at an antiwar protest in 2003. | Капитан, мы подтвердили, что отпечатки принадлежат миссис Харрис, она была арестована на анти-военном митинге в 2003м. | 
| It sounds a little more practical than most fantasies, Mrs. Harris. | Звучит немного прагматичнее, чем одни лишь фантазии, миссис Харрис. | 
| No, they only had the boys' prints and those of Mrs. Harris. | Нет, там только отпечатки парней и миссис Харрис. | 
| You're going to jail, Mrs. Harris. | Вы отправитесь в тюрьму, миссис Харрис. | 
| 'I never expected to find you here, in Mrs Reid's shelter. | Я не ожидала найти тебя здесь, в приюте миссис Рид. | 
| Except, of course, the continued absence of Captain Jackson, beneath the key of Mrs Reid here's husband. | Кроме, конечно, продолжающегося отсутствия капитана Джексона, который сидит под замком у мужа миссис Рид. |