Don't take too long, Mrs. Cullen. |
Только не медлите сильно, миссис Каллен. |
Came off Mrs. Leeds's eye. |
Мы сняли его с глаза миссис Лидс. |
I'm sorry, Mrs. Murphy, I can't disclose that. |
Простите, миссис Мёрфи, я не могу это раскрыть. |
Look, I admire your passion, Mrs. Powell, but my hands are tied. |
Я восхищаюсь вашим энтузиазмом, миссис Пауэлл, но у меня связаны руки. |
Mrs. Powell, let's cut to the chase here. |
Миссис Пауэлл, позвольте прервать все эти "вокруг да около". |
Mrs. Powell, I can't accept a bribe. |
Миссис Пауэлл, я не могу принять взятку. |
On the contrary, Mrs. M. Thieves respect property. |
Наоборот, миссис М. Воры почитают собственность. |
Rumour has it you pinched your scone recipe from Mrs O'Boyle. |
Ходят слухи, что рецепт своих булочек вы утащили у миссис О'Бойл. |
Looks like we haven't seen the last of Mr. and Mrs. Foster. |
Похоже, мы еще встретимся с мистером и миссис Фостер. |
I know how it is, Mrs. Rossi. |
Я знаю, как это, миссис Росси. |
I'd like you to know her, Mrs. Rossi. |
Я бы хотел, чтобы Вы познакомились с ней, миссис Росси. |
I want you to be Mrs. Martin de Porres. |
Я хочу, чтобы ты стала миссис Мартин де Поррес. |
Now lie down on the bed next to Mrs Carver. |
Итак... ложитесь на кровать рядом с миссис Карвер. |
You have not seen her with me, Mrs Donovan. |
Вы ее не видели со мной, миссис Донован. |
Mrs. Brody, I'm worried that you're losing focus of the real issue. |
Миссис Броуди, я боюсь, что вы теряете суть реальной проблемы. |
Go get Mrs. Heath, and bring her back here. |
Найди миссис Хит и приведи ее сюда. |
This is the safe line, behind Mrs Heath. |
Безопасная линия находится позади миссис Хит. |
Frankly, Mrs. Grant is a woman of a certain age. |
Откровенно говоря, миссис Грант - женщина известного возраста. |
Mrs. Grant, I just wanted to tell you that I didn't. |
Миссис Грант, я просто хотела сказать, что я ничего не делала. |
Captain, we confirmed the print match to Mrs. Harris, who was arrested at an antiwar protest in 2003. |
Капитан, мы подтвердили, что отпечатки принадлежат миссис Харрис, она была арестована на анти-военном митинге в 2003м. |
It sounds a little more practical than most fantasies, Mrs. Harris. |
Звучит немного прагматичнее, чем одни лишь фантазии, миссис Харрис. |
No, they only had the boys' prints and those of Mrs. Harris. |
Нет, там только отпечатки парней и миссис Харрис. |
You're going to jail, Mrs. Harris. |
Вы отправитесь в тюрьму, миссис Харрис. |
'I never expected to find you here, in Mrs Reid's shelter. |
Я не ожидала найти тебя здесь, в приюте миссис Рид. |
Except, of course, the continued absence of Captain Jackson, beneath the key of Mrs Reid here's husband. |
Кроме, конечно, продолжающегося отсутствия капитана Джексона, который сидит под замком у мужа миссис Рид. |