No, Mrs Temple, not that. |
Нет, Миссис Темпл, только не это. |
That wouldn't be fair to Mrs Crompton. |
Это будет несправедливо, по отношению к Миссис Кромптон. |
I'm only complying with the court order, Mrs. Cook. |
Я всего лишь выполняю предписание суда, миссис Кук. |
Mr. And Mrs. Blake, you're loving, excellent model parents, an example to follow. |
Мистер и миссис Блейк... вы любящие, прекрасные родители достойные быть примером для подражания. |
Mrs. Kennish says she already tried the club. |
Миссис Кенниш говорит, что уже звонила в клуб. |
Mrs. Welch was slobbering all over her in the parking lot. |
Миссис Велш пускала на нее слюни на парковке. |
Mrs. Montgomery had nothing to do with that. |
Миссис Монтгомери никак с этим не связана. |
It's such a pleasure to meet you, Mrs. Fitz. |
Рада с вами познакомиться, миссис Фитц. |
Let's look in on poor Mrs. gillibrand. |
Давайте-ка закглянем к бедняжке миссис Джиллибранд. |
And then Mrs. Frederic asked me to join the warehouse. |
А потом миссис Фредерик предложила мне перейти в Пакгауз. |
Mrs. Jankis didn't understand that you can't bully someone into remembering. |
Чего не понимала миссис Джэнкис, так это того, что нельзя заставить человека помнить. |
Mrs Carter's only boy was killed a month before the end of the war. |
Единственного сына миссис Картер убило за месяц до конца войны. |
By the way, her ladyship was asking if there was any more news about Mrs Bates. |
Кстати, Её Сиятельство спрашивала, нет ли новостей о миссис Бейтс. |
Mr and Mrs Bryant are coming for luncheon on Friday. |
Мистер и миссис Брайант будут к обеду в пятницу. |
There you are, Mrs Hughes. |
Вот вы где, миссис Хьюз. |
She refused and she reported the offer to Mrs Hughes and me. |
Отказалась и рассказала обо всём нам с миссис Хьюз. |
Excuse me, m'lord, but Mrs Hughes is wondering what she should do about dinner. |
Простите, милорд, но миссис Хьюз спрашивает, что ей делать с ужином. |
Not the whole world, Mrs Hughes, but quite enough of it. |
Не все, миссис Хьюз, но порядочно. |
I'll find Mrs Hughes and come back for you. |
Я разыщу миссис Хьюз и вернусь за тобой. |
I'm sorry, too, Mrs Hughes. |
Мне тоже очень жаль, миссис Хьюз. |
Mrs Patmore and Thomas will go ahead in the trap. |
Миссис Патмор и Томас поедут вперед в двуколке. |
I'm sure Mrs Nicholson is just like any mother. |
Уверен, миссис Николсон как и все другие мамы. |
Mrs. Price, we have a warrant. |
Миссис Прайс, у нас есть ордер. |
Mrs. Price, your husband that you defend so much has been kidnapping and keeping women. |
Миссис Прайс, ваш муж, которого вы так защищаете, похищает и удерживает женщин. |
Mrs. Bellefleur, it's an honor. |
Миссис Бельфлер, это честь для меня. |