I think I have... but, with a heavy heart, Mrs Hughes. |
Кажется, решил... но - скрепя сердце, миссис Хьюз. |
We've finished, but Mrs Hughes can easily put something on a tray. |
Мы уже поели, но миссис Хьюз что-нибудь тебе соберет. |
It's me, Sheldon, Mrs. Wolowitz. |
Это я, Шелдон, миссис Воловиц. |
You know how spiritual he's gotten since saved Mrs. Halpern and Katie. |
Ты же знаешь, он стал набожным после того, как спас миссис Хоуперн и Кэтти. |
Mrs. Clark is in Africa for two weeks with her church group. |
Миссис Кларк с группой из своей церкви уехала на 2 недели в Африку. |
Yes, Mrs McCarthy? Bad manners. |
Да, миссис Маккарти? ...дурных манер. |
Morning, Mr. and Mrs. Winfield. |
Привет, мистер и миссис Винфилд. |
We will, Mrs. Blunt, I promise. |
Да, Миссис Блант, я обещаю. |
No, no, first, you call your man off Mrs. Frederic. |
Нет, сначала ты отзови своего человека от миссис Фредерик. |
Mrs Peck, your girls are here and you can see them if you like. |
Миссис Пек, ваши девочки здесь и вы можете увидеть их, но... |
Your story doesn't check out, it contradicts our investigation and the statements made by Mrs Peck and Mr Rivers. |
Ваш рассказ не совпадает и даже противоречит нашему следствию... а также заявлениям мистера Риверса и миссис Пек. |
Believe me, Mrs. Scavo, she wouldn't hear a word. |
Поверьте мне, миссис Скаво, она не услышит ни слова. |
Time to go walkabout, Mrs. Boss. |
Надо идти кочевать, Миссис Босс. |
I believe you, Mrs. Boss. |
Я верю тебе, Миссис Босс. |
Mrs. Peck, I wouldn't recommend it. |
Миссис Пек, я бы не советовал. |
Mrs. Perkins, I am about to get lucky. |
Миссис Перкинс, кажется мне везет. |
Mrs Turner, next door, has got married ones. |
У миссис Тёрнер в соседнем доме женатые. |
That, Mrs Dangle, is the new mistress. |
Это, миссис Дангл, наша новая госпожа. |
Thank you, Mrs Dangle, for a most unbelievable experience. |
Благодарю вас, миссис Дангл, за этот невероятный опыт. |
There's Loins, Mrs Dangle, Leyland. |
У нас есть Лайонс, миссис Дангл, Лиланд. |
Olivia Rice... the first Mrs. Stappord, and a world-class psycho. |
Оливия Райс. Первая миссис Стэппорд - первоклассная психопатка. |
I'll see Mrs Hughes home. |
Да. Я провожу миссис Хьюз. |
Markowitz, get Mrs. Caraway's husband on the phone. |
Марковец, звони мужу миссис Каровэй. |
Mrs. Scarlet in the kitchen with the revolver. |
Миссис Скарлет на кухне с револьвером. |
She was Mrs. Peacock... and I was Colonel Mustard. |
Она была миссис Пикок, а я был полковником Мастардом. |