Mrs. Cellano was likewise a pregnant woman with the first described antibodies to K2. |
Миссис Cellano была беременной женщиной с антителами K2, которая впервые была описана. |
It shows Nelson's struggling life, where Mrs. Muntz is a thief and drinks heavily. |
Он показывает, как Нельсон борется с жизнью, где Миссис Манц вор и сильно пьёт. |
Mrs. Bell is a school secretary at Summer Cove High School. |
Миссис Белл - школьная секретарша в школе Саммер Коув. |
During the trip, Albert Victor met Mrs. Margery Haddon, the wife of a civil engineer, Henry Haddon. |
Во время поездки Альберт Виктор познакомился с миссис Марджери Хэддон - бывшей женой инженера-строителя Генри Хэддона. |
Mrs. Hines - the grandmother of Joe Christmas. |
Миссис Хайнс - бабушка Джо Кристмаса. |
Mrs. Fig is the teacher of the Magic School. |
Миссис Фигг Учительница магии в школе волшебства. |
Jean-Paul was adopted by Mr. and Mrs. Louis Martin, who were cousins of his mother. |
Жан-Поля усыновили мистер и миссис Луи Мартин, их родственники по матери. |
Finding this odd, Kari tries calling Mrs. Parr again. |
Обнаружив эту странность, Кари звонит миссис Парр. |
Watson told Krenwinkel and Van Houten to take Mrs. LaBianca into a bedroom and kill her. |
Уотсон приказал Кренуинкел и Ван Хаутен отвести миссис ЛаБьянка в спальню и убить её. |
It is also known as Mrs Richards. |
Также известна как миссис Ричард Дж. |
Mrs. Jumbo is deemed mad and tossed into a cage. |
Миссис Джамбо сходит с ума и её запирают в клетку. |
Amongst others, Thomas Colley and Mrs Canning also gave testimony. |
Среди прочих, свои свидетельские показания дали Томас Колли и миссис Каннинг. |
Sherlock Holmes lived in a boarding house at 221B Baker Street, of which the landlady Mrs. Hudson provided some domestic service. |
Шерлок Холмс жил в пансионате на 221B по Бейкер-стрит, в которым хозяйка миссис Хадсон предоставляла некоторые домашние услуги. |
Her diaries were themselves finally published in 1950 as The Journal of Mrs Arbuthnot. |
Её дневники были опубликованы в 1950 году как «Журнал миссис Арбетнот». |
Mrs. Clara Brill - the maid for the Banks family. |
Миссис Клара Брилл - кухарка семейства Бэнкс. |
Ollie Weeks uses the pistol to kill Mrs. Carmody. |
Олли Викс убивает миссис Кармоди из пистолета. |
It has been claimed that "Mrs. Stewart" was Polly, the daughter of Amelia Dyer. |
Было заявлено, что «миссис Стюарт» была Полли, дочь Амелии Дайер. |
Webster introduced herself to the Porters as "Mrs. Thomas". |
Вебстер представилась Портерам, как «миссис Томас». |
Mrs. Taylor alleged that the good-hearted Canella was the original Tramp. |
Миссис Тейлор утверждала, что добрый Канелла был настоящим Бродягой. |
At public appearances, Victoria was hissed and jeered as "Mrs. Melbourne". |
На публичных выступлениях Викторию освистывали и называли «миссис Мельбурн». |
Happened with the first Mrs. Woods. |
То же самое произошло с первой миссис Вудс. |
I felt the same way about Mrs. Fitzgerald, my algebra teacher. |
У меня были похожие чувства к миссис Фитцджеральд, моей учительнице по математике. |
You are a very lucky woman, Mrs. Dubois. |
Вы очень везучая женщина, миссис Дюбуа. |
I didn't bring you here to thank you, Mrs. Dubois. |
Я не собирался здесь вас благодарить, Миссис Дюбуа. |
Just that we suspect that it belongs to someone who had something to do with Mrs. Hunsecker's death. |
Скажу лишь, мы подозреваем, что он принадлежит кому-то, кто причастен к убийству Миссис Хансекер. |