Actually, Mrs Griffin, caviar spoons are carved from bone. |
Вообще-то, миссис Гриффин, ложки для икры вырезают из слоновой кости. |
Mr. and Mrs. Evans... your son has suffered severe head trauma from the accident. |
Мистер и Миссис Эванс... ваш сын получил серьезную травму головы в аварии. |
Not it, Mrs. Kramer, you. |
Не они, миссис Крамер! Вы. |
Mrs. Bracegirdle, how nice to see you. |
Миссис Толстобрюхл, очень рад видеть вас. |
Mrs Crawley, I... I wondered if I could bring him here. |
Миссис Кроули, я я подумала, не могла ли я привести его сюда. |
I'm surprised at you, Mrs Hughes. |
Удивляюсь я вам, миссис Хьюз. |
No, Mrs Hughes, Nanny West is leaving in the morning. |
Нет, миссис Хьюз, няня Вест утром уезжает. |
I'll be in touch, Mrs. Larsen. |
Я вам позвоню, миссис Ларсен. |
So, Mrs. royce, you told Detective Preston that Belko was here on the night of October 5th. |
Миссис Ройс, вы сказали детективу Престону, что Белко был дома в ночь на пятое октября. |
Mrs. Larsen, we wanted to let you know that your last check was returned for insufficient funds. |
Миссис Ларсен, мы хотим поставить вас в известность, что ваш последний чек не будет оплачен из-за недостатка средств на счёте. |
Mrs. Crawford, your husband introduced you as Bella. |
Миссис Кроуфорд, ваш муж представил вас как Бэллу. |
Let the records show Mrs Constance Riley identified the defendants' car. |
Укажите в записях, что миссис Константа Рили опознала автомобиль обвиняемых. |
Mrs MacNeil, this is Dr Taney. |
Миссис Макнейл, это доктор Тэйни. |
They reported the trunk was just picked up by Mrs. Anna Thorwald. |
Они мне сообщили, что сундук недавно забрала... миссис Анна Торвальд. |
Something has happened, and I must speak to Mr and Mrs Birling. |
Мне необходимо переговорить с мистером и миссис Берлинг. |
I think you deserve a 1of of credit For your forbearance, Mrs. Tyler. |
Вы заслуживаете большого уважения за вашу снисходительность, миссис Тайлер. |
Mrs Sutton is wealthy enough to buy a dozen such pins. |
Вы видите то, что миссис Саттон достаточно богата, чтобы купить дюжину таких булавок. |
Here is your cheque, Mrs Sutton. |
Возьмите ваш чек, миссис Саттон. |
(Man) He's just finished dialysis, Mrs. Colby. |
(Мужчина) Ему как раз закончили делать диализ, Миссис Колби. |
Mrs. Bajoran, thank you for coming. |
Спасибо, что пришли, миссис Баджоран. |
I suggest you get Mr. and Mrs. neumeier. |
Советую вам убедить мистера и миссис Ньюмайер подписать его. |
Mrs. Jorgensen, take a look at this. |
Миссис Ёргенсон. Взгляните на это. |
Mrs Wilberforce, I understand you have rooms to let. |
Миссис Вилберфорс, мне сказали, вы сдаете комнаты. |
Mrs. Florrick, this is a surprise. |
Миссис Флорик, это вас удивит. |
I was considering Mrs. Florrick's fine question. |
Я обдумывал отличный вопрос миссис Флоррик. |