| I'm sure I haven't touched a thing, Mrs Edwards. | Я уверена, что ничего не трогала, миссис Эдвардс. | 
| I know better than to interfere with your work, Mrs Edwards. | Мне есть чем заняться и без этого, миссис Эдвардс. | 
| Mrs. Schuester, I'm Rachel Berry. | Миссис Шустер, я Рейчел Берри. | 
| Mrs. Schuester, I am begging you to reconsider. | Миссис Шустер, я прошу вас передумать. | 
| You can trust me, Mrs. B. | Вы можете доверять мне, миссис Бартовски. | 
| Okay, Mrs. Robinson, let's take a look. | Хорошо, миссис Робинсон, давайте посмотрим. | 
| You should rest, Mrs Henderson. | Вам нужно отдохнуть, миссис Хендерсон. | 
| It's not funny, Mrs. Delfino. | Это не смешно, Миссис Дельфино. | 
| Good night, Mrs. Lacey. | Спокойной вам ночи, миссис Лэйси. | 
| Bed and board to you, Mrs. Lacey. | Квартира и стол, так вам будет понятнее, миссис Лэйси. | 
| My compliments, Mrs. Lacey. | Примите мои комплименты, миссис Лэйси. | 
| Occupant: A Mrs. Van Dorn. | Квартирантка - некая миссис Ван Дорн. | 
| Mrs. Van Dorn asked me to sell it for her. | Миссис Ван Дорн сама просила меня ее продать. | 
| Hardly the place to take Mrs. Van Dorn. | Миссис Ван Дорн туда не приведешь. | 
| After Mrs. Wendice lost my letter she received these two notes. | Инспектор, после того, как миссис Вендис потеряла мое письмо, она получила две записки. | 
| Mrs. Wendice when you make your statement there may be other police officers present. | Миссис Вендис, когда вы станете давать показания, рядом будут другие полицейские. | 
| This money was to have been paid to Swan after he murdered Mrs. Wendice. | Он должен был заплатить Свону, после того, как тот убьет миссис Вендис. | 
| As you say, Mrs. Birling, an extraordinary coincidence. | Так и есть, миссис Берлинг, невероятнейшее совпадение. | 
| Mrs. Birling, the inspector knows all that. | Миссис Берлинг, инспектору все это известно. | 
| I'm afraid not quite, Mrs. Birling. | Боюсь, что не совсем, миссис Берлинг. | 
| You're not telling me the truth, Mrs. Birling. | Вы говорите неправду, миссис Берлинг. | 
| I'll explain that when you've answered my questions, Mrs. Birling. | Я объясню свои мотивы после того, как вы ответите на мои вопросы, миссис Берлинг. | 
| But Mrs. Birling spoke to her and saw her only two weeks ago. | Миссис Берлинг же видела ее и с ней беседовала всего две недели назад. | 
| You have no hope of not discussing it, Mrs. Birling. | Даже не надейтесь уйти от этого разговора, миссис Берлинг. | 
| Yes, we did, Mrs. Trosman. | Да, мы сделали это, Миссис Тросмэн. |