| Mrs. Florrick is just using the term to bias these proceedings. | Миссис Флоррик использует этот термин, чтобы создать предвзятость в этом разбирательстве. | 
| And thank you, Mrs. Florrick, for that biased definition. | И благодарю вас, миссис Флоррик за это предвзятое определение. | 
| Mrs. Schmauss, would you... | Миссис Шмаусс, вы не могли бы... | 
| Mrs. Andrews, can I... | Миссис Эндрюс, вы не могли бы... | 
| This is Mrs. Andrews across the street. | Это миссис Эндрюс из дома напротив. | 
| Mrs. Dalloway said... she would buy the flowers... herself. | Миссис Далловей сказала... что купит цветы... сама. | 
| Mrs. Dalloway, it's you. | Миссис Далловей, это всё ты. | 
| You've been so good to me, Mrs. Dalloway. | Ты была так добра ко мне, миссис Далловей. | 
| Mrs. Dalloway's destiny must be resolved. | Судьба миссис Далловей должна быть решена. | 
| Yes. It's the Mrs. Clause. | Да, это... будет миссис Клаус. | 
| Save the cloying maternal posturing for your own son, Mrs. Kent. | Сохраните эти нотации для своего сына, миссис Кент. | 
| I'd love one, Mrs Cooke, but it's a flying check-up. | Я бы с удовольствием, миссис Кук, но я очень тороплюсь. | 
| Mrs Kelly, please, back to bed. | Миссис Келли, вернитесь в кровать. | 
| Mrs Kelly, I'm so very sorry. | Миссис Келли, мне очень жаль. | 
| I can't answer that, Mrs Cooke. | Не могу сказать, миссис Кук. | 
| And yet within a few hours, you were out again to see Mrs Kelly. | И через несколько часов вы поехали к миссис Келли. | 
| We'll be with you as soon as we can, Mrs Payne. | Мы примем вас очень скоро, миссис Пейн. | 
| Mr and Mrs Kelly have already been informed. | Мистеру и миссис Келли уже сообщили. | 
| Hope to see you again, Mrs. Langston. | Надеюсь, ещё увидимся, миссис Лэнгстон. | 
| Mrs. Guggenheim... is at home with the children, of course. | Миссис Гугенхаймер дома с детьми, конечно же. | 
| Hello, Mrs. Choi. Hello. | Здравствуйте, Миссис Чой, здравствуйте. | 
| I understand that you're a writer, Mrs. Bell. | Насколько я понимаю, вы - писатель, Миссис Бэлл. | 
| I'm late for a meeting, Mrs. Schroeder. | Я опаздываю на совещание, миссис Шредер. | 
| Mrs. Schroeder has seen something she feels compelled to tell you about. | Миссис Шредер увидела кое что она чувствует себя обязанной рассказать вам об этом. | 
| Mrs. Schroeder, thank you for sharing this information. | Миссис Шредер, спасибо что поделились этой информацией. |