| Okay. Mrs. Jordan, it's Dr. Gidry, Your anesthesiologist. | Так, миссис Джордан, это доктор Гидри, ваш анестезиолог. | 
| It rolled through Mrs. Sutter's garage and blew apart her pool. | Она проехала через гараж миссис Саттер и раснесла бассейн на части. | 
| Well, thanks for seeing me, Mrs. Reagan. | Спасибо, что согласились со мной встретиться, миссис Рэйган. | 
| Your son's lying to you, Mrs. Dalton. | Ваш сын врет вам, миссис Далтон. | 
| Mrs. Dalton, I know this is difficult to accept. | Миссис Далтон, я знаю это тяжело принять. | 
| Mrs. Wagner, there's nothing you can do for him now. | Миссис Вагнер, вы ничего не можете сейчас сделать. | 
| So it turns out our Mrs. Wagner is actually an ex-con by the name of Vanessa Hansen. | Оказывается, наша миссис Вагнер на самом деле - бывшая заключенная по имени Ванесса Хэнсен. | 
| Mrs. Florrick, but everything that you're feeling now will be used against you later. | Миссис Флоррик, но всё, что вы чувствуете сейчас будет, использовано позже против вас. | 
| Well, now it's time to turn to you, Mrs. Florrick. | Что ж, настало время обратиться к вам, миссис Флоррик. | 
| You've passed basic training, Mrs. Florrick. | Вы прошли базовую проверку, миссис Флоррик. | 
| Thank you for doing this, Mrs. Weymouth. | Спасибо, что согласились на это, миссис Вэймат. | 
| Thanks for coming in, Mr. and Mrs. Dagmar. | Спасибо, что пришли, мистер и миссис Дагмар. | 
| Mr. and Mrs. Kent, I just wanted to say thanks for everything. | Мистер и миссис Кент я просто хочу сказать спасибо за все. | 
| And Mrs. Kent says the last thing she remembers is driving along route 54. | И миссис Кент говорит, что ее последнее воспоминание - она ведет машину по шоссе 54. | 
| We could be in vegas tonight and wake up Mr. And Mrs. in the morning. | Мы могли бы попасть в Вегас сегодня, а уже утром проснуться Мистером и Миссис. | 
| Mrs Skagestl wants to renew a contract to remove the Knife. | Миссис Скагестрель хочет обновить договор, чтобы посадить Мессера. | 
| Please, don't give me false hope, Mrs. Ryan. | Пожалуйста, не давайте мне напрасную надежду, миссис Райан. | 
| The bank capitalized, as I understand, by Mrs. Alma Garret Ellsworth... | Капитал банка, как я понимаю составила Миссис Альма Гаррет Элссворт. | 
| You've been seen. Mrs Chan told me. | Миссис Чан мне сказала, как она тебя видела. | 
| Mrs Moore, we've got visitors. | Миссис Мур, у нас гости. | 
| I haven't quite finished with Mrs. Tyler yet. | Я ещё не закончил с миссис Тайлер. | 
| It's Mrs. Fezziwig and the three daughters and their suitors. | Миссис Физзиуиг... и три дочери с воздыхателями. | 
| Open it up, Mrs. Dilber. | Ну, открывайте, миссис Дилбер. | 
| And I say, Mrs. Cratchit, what a splendid idea. | Миссис Крэтчит, что за прекрасная идея. | 
| Mrs. Parks, I've fixed it so you can see your husband now. | Миссис Спаркс, я договорилась, так что Вы можете увидеть сейчас своего мужа. |